grandeur
- Examples
France - The Vivendi Universal saga, grandeur and decadence (September 2002) | France - La saga Vivendi Universal, grandeur et décadence (septembre 2002) |
Also the limitations and grandeur while the human soul. | Aussi les limites et la grandeur, tandis que l'âme humaine. |
And it is what makes the sombre grandeur of her film. | Et c’est ce qui fait la sombre grandeur de son film. |
The war was finally here, in all of its disordered grandeur. | La guerre était enfin là, dans toute sa grandeur désordonnée. |
The grandeur of the bed is complimented by an elegant crystal chandelier. | La grandeur du lit est complimentée par un lustre cristal élégant. |
My father, he had taste but no sense of grandeur. | Mon père avait du goût mais aucun sens de la grandeur. |
Harrods is well known for its grandeur and luxury. | Harrods est renommé pour sa splendeur et son luxe. |
A perfect example of the grandeur of 18th century aristocracy. | Un exemple parfait de la splendeur de l'aristocratie du XVIIIe siècle. |
The grandeur and majesty of the Superman is tremendous. | La grandeur et la majesté du Surhomme est indescriptible. |
The classical interior has lost none of its grandeur. | Son intérieur classique n'a rien perdu de sa grandeur. |
Attractions Athens hit its grandeur and scale! | Activités Athènes a frappé sa grandeur et l'ampleur ! |
That is the splendor, the beauty, and the grandeur of life. | Ceci est la splendeur, la beauté et la grandeur de la vie. |
The use of stucco in the roomroom creates a special luxury and grandeur. | L'utilisation de stuc dans la chambrechambre crée un luxe spécial et de grandeur. |
Share the grandeur of The Inn at Irwin Gardens with someone you love. | Partagez la grandeur de The Inn at Irwin Gardens avec quelqu'un que vous aimez. |
The sobriety of the forms is married to a strong feeling of grandeur. | La sobriété des formes, est mariée à un fort sentiment de grandeur. |
Or the grandeur of the Victorian age? | Ou la splendeur de l'âge victorien ? |
Once fear is gone, life opens up to all its grandeur. | Une fois la peur disparue, la vie s'épanouit dans toute sa grandeur. |
This approach testifies at once to our humility and to our grandeur. | Cette démarche témoigne à la fois de notre humilité et de notre grandeur. |
Here much has been created with a touch of royal charm and grandeur. | Ici beaucoup a été créé avec une touche de charme et de grandeur royale. |
I'm just taking a break from the grandeur. | Je fais juste une pause de la splendeur. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!