gracious

How gracious He will be when you cry for help!
Comment gracieuse Il sera quand tu pleures pour les aider !
The Lord is gracious and full of compassion.
Le Seigneur est gracieux et plein de compassion.
A broken relationship is painful, but the Lord is gracious.
Une rupture est toujours douloureuse, mais le Seigneur fait grâce.
Because not only are you understanding, but you're also gracious.
Parce que tu es compréhensive, mais tu es aussi gracieuse.
You're welcome, thank you for being such a gracious guest!
Vous êtes bienvenu, merci d'être un invité si gracieux !
These folks are being very gracious, don't you think?
Ces gens sont bien aimables, tu ne crois pas ?
I just received a very gracious call from Senator McCain.
Je viens d’avoir un très aimable appel du sénateur McCain.
I just received a very gracious call from Senator McCain.
Je viens de recevoir un appel très courtois du sénateur McCain.
The two main shades confers a gracious and light-hearted air on S3.
Les deux teintes principales confère un air gracieux et léger sur S3.
A conversation with Chinua Achebe was a deep, slow and gracious matter.
Une conversation avec Chinua Achebe était un échange profond, lent et courtois.
He teaches them the principles and rewards of gracious giving.
Il leur enseigne les principes et récompenses d’une vie de libéralité.
Relatively small site with many different levels and with very gracious hostess.
Relativement petit site avec de nombreux niveaux différents et avec très gracieuse hôtesse.
Large and gracious home in Benissa, Alicante for 10 people field.
Grande maison et gracieuse à Benissa, Alicante pour le champ de 10 personnes.
I thank in particular Cardinal Jean-Louis Tauran for his gracious words.
Je remercie en particulier le cardinal Jean-Louis Tauran de ses aimables paroles.
Everything is so pretty, and the people are so gracious.
Tout est joli et les gens sont gracieux.
The Minister has been incredibly gracious in answering an extra question.
La ministre a été incroyablement courtoise de répondre à une question complémentaire.
Good-bye, gracious chapels and houses full of memories.
Adieu les gracieuses chapelles et les maisons pleines de souvenirs.
The Odyssey Room is a spacious, gracious room.
La salle Odyssée est une chambre spacieuse et gracieuse.
So my fate that I was favored, gracious.
Donc mon destin que j'étais favorisé, gracieux.
The owner was gracious, courteous and helpful.
La propriétaire était attentionnée, courtoise et serviable.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo