gracieux

Comme l'animal totem, ces gens sont gracieux, élégants et aristocratiques.
Like the totem animal, these people are graceful, elegant and aristocratic.
Interagir avec ces animaux gracieux ne donnera pas n'importe quel enfant.
Interact with these graceful animals will not give any child.
Le Seigneur est gracieux et plein de compassion.
The Lord is gracious and full of compassion.
Les jeunes nymphes jouant ainsi gracieux, des rythmes du tambour.
Young nymphs so graceful playing, rhythms on the drum.
D’une part, il est plus élégant et gracieux.
On one hand, it makes more elegant and graceful.
Vous êtes bienvenu, merci d'être un invité si gracieux !
You're welcome, thank you for being such a gracious guest!
Aucun versement à titre gracieux n'a été effectué en 2004.
No ex gratia payments were made in 2004.
Une procession théâtrale de personnages poétiques et d’acrobates gracieux
A theatrical procession of poetic characters and graceful acrobats.
Le FNUAP n'a signalé aucun versement à titre gracieux pendant l'exercice biennal 2000-2001.
UNFPA reported no ex gratia payments during the biennium 2000-2001.
Les services de JAMS vous sont offerts à titre gracieux.
The services of JAMS are provided at no cost to you.
Les deux teintes principales confère un air gracieux et léger sur S3.
The two main shades confers a gracious and light-hearted air on S3.
Aucun versement à titre gracieux n'a été déclaré pendant cette période.
No ex gratia payments were reported during the period.
En 2007, le HCR n'a effectué aucun versement à titre gracieux.
In 2007, UNHCR made no ex gratia payments.
Beaux motifs en filigrane dominent ce masque gracieux.
Beautiful filigree patterns dominate this graceful mask.
Tout est joli et les gens sont gracieux.
Everything is so pretty, and the people are so gracious.
Aucun paiement à titre gracieux n'a été signalé pour la période.
No ex gratia payments were reported during the period.
Le HCR n'a signalé aucun versement à titre gracieux pour l'année 2002.
UNHCR reported no ex gratia payment for year 2002.
Bébé, tu es vraiment doux et gracieux.
Baby, you're really sweet and graceful.
Le PNUD n'a signalé aucun versement à titre gracieux pendant l'exercice biennal 2002-2003.
UNFPA reported no ex gratia payments during the biennium 2002-2003.
Donc mon destin que j'étais favorisé, gracieux.
So my fate that I was favored, gracious.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate