gracieux
- Examples
Comme l'animal totem, ces gens sont gracieux, élégants et aristocratiques. | Like the totem animal, these people are graceful, elegant and aristocratic. |
Interagir avec ces animaux gracieux ne donnera pas n'importe quel enfant. | Interact with these graceful animals will not give any child. |
Le Seigneur est gracieux et plein de compassion. | The Lord is gracious and full of compassion. |
Les jeunes nymphes jouant ainsi gracieux, des rythmes du tambour. | Young nymphs so graceful playing, rhythms on the drum. |
D’une part, il est plus élégant et gracieux. | On one hand, it makes more elegant and graceful. |
Vous êtes bienvenu, merci d'être un invité si gracieux ! | You're welcome, thank you for being such a gracious guest! |
Aucun versement à titre gracieux n'a été effectué en 2004. | No ex gratia payments were made in 2004. |
Une procession théâtrale de personnages poétiques et d’acrobates gracieux | A theatrical procession of poetic characters and graceful acrobats. |
Le FNUAP n'a signalé aucun versement à titre gracieux pendant l'exercice biennal 2000-2001. | UNFPA reported no ex gratia payments during the biennium 2000-2001. |
Les services de JAMS vous sont offerts à titre gracieux. | The services of JAMS are provided at no cost to you. |
Les deux teintes principales confère un air gracieux et léger sur S3. | The two main shades confers a gracious and light-hearted air on S3. |
Aucun versement à titre gracieux n'a été déclaré pendant cette période. | No ex gratia payments were reported during the period. |
En 2007, le HCR n'a effectué aucun versement à titre gracieux. | In 2007, UNHCR made no ex gratia payments. |
Beaux motifs en filigrane dominent ce masque gracieux. | Beautiful filigree patterns dominate this graceful mask. |
Tout est joli et les gens sont gracieux. | Everything is so pretty, and the people are so gracious. |
Aucun paiement à titre gracieux n'a été signalé pour la période. | No ex gratia payments were reported during the period. |
Le HCR n'a signalé aucun versement à titre gracieux pour l'année 2002. | UNHCR reported no ex gratia payment for year 2002. |
Bébé, tu es vraiment doux et gracieux. | Baby, you're really sweet and graceful. |
Le PNUD n'a signalé aucun versement à titre gracieux pendant l'exercice biennal 2002-2003. | UNFPA reported no ex gratia payments during the biennium 2002-2003. |
Donc mon destin que j'étais favorisé, gracieux. | So my fate that I was favored, gracious. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!