grabuge
- Examples
Tu n'as rien à faire, sauf s'il y a du grabuge. | You don't have to do anything, unless there's any trouble. |
Désolé pour tout ce grabuge, les tartes ont l'air délicieuses | I'm sorry for all the trouble, the tarts sound lovely. |
Quoi, il y a tout le temps du grabuge là-bas. | What, there's all kinds of troubles there, all the time. |
On a dû mettre fin à pas mal de grabuge. | We had to break up a lot of fights. |
Ne faisons pas de grabuge dans le village. | Let's not make trouble in the village. |
Vous aviez une raison de penser qu'il y aurait du grabuge ? | Did you have any reason to think there would be some trouble? |
Ouais, Lex, pourquoi tout ce grabuge ? | Yeah, Lex, why all the fuss? |
Il y a du grabuge dans le sous-sol. | There's a bit of a ruckus in the cellar, lad. |
Qui veut commencer la grabuge ? | Who wants to start the ruckus? |
Qui veut commencer le grabuge ? | Who wants to start the ruckus? |
Je vais voir s'il y a du grabuge. | I'll see if there's any commotion. |
Pouvez-vous nous décrire ce grabuge, monsieur ? | Could you describe the ruckus, sir? |
On dirait qu'il y a du grabuge ici ? | What seems to be the trouble here? |
Je veux pas qu'il fasse du grabuge au pays. | I don't want him bringing beefs back home. |
On a reçu un appel. Du grabuge ? | We got a call. Somebody thought there was some trouble here. |
Je peux pas nettoyer tout ce grabuge ! | Ain't no way I can clean all this up. |
Il y a eu du grabuge en bas. | There's been some trouble downstairs. |
Eh bien, j'ai l'impression qu'il y a du grabuge dehors. | Looks like some commotion's going on out there, huh? |
Il y a eu du grabuge au tribunal ? | I heard there was a scene in court. |
J'ai entendu dire que vous aviez affaire à du grabuge. | In the neighborough I heard you guys are up to no good. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!