gréviste
- Examples
C’est le comité de soutien d’un gréviste de la faim (51ème jour). | It is the support committee of a man on hunger strike (51th day). |
Je suis allée voir une femme de gréviste. | I went to see that striker's wife. |
Feu qui crépite Je suis allée voir une femme de gréviste. | I went to see that striker's wife. |
Pas si tout le monde est gréviste. | Not if everyone's out. |
J'ai vu une femme enceinte gréviste être frappée au ventre avec une matraque. | I saw a pregnant woman on a picket line get hit in the stomach with a club. |
En cas de grève illégale, l'employeur peut mettre un terme à la relation de travail avec le gréviste. | In case of an illegal strike, the employer may terminate the working relationship with the striker. |
Ce type de grève de la faim menace la vie du gréviste de la faim en une semaine. | This type of hunger strike threatens the life of the hunger striker after a week. |
Si le gréviste de la faim y consent, un examen médical devrait être pratiqué régulièrement afin de décider des traitements nécessaires. | If the hunger striker consents, medical examinations should be carried out regularly in order to determine necessary treatments. |
Il y en eut 26 en tout, un niveau sans précédent d'activité gréviste qui ne devait pas se répéter avant les années 1890. | There were 26 in all, an unprecedented level of strike activity, which was not repeated until the 1890s. |
Le traitement ou les soins d'un gréviste de la faim ne doit pas être lié à l'arrêt de la grève de la faim. | Treatment or care of the hunger striker must not be conditional upon suspension of the hunger strike. |
Cela signifie prendre en compte les souhaits exprimés par le gréviste de la faim, ses valeurs personnelles et culturelles et sa santé physique. | This means considering the hunger strikers' previously expressed wishes, their personal and cultural values as well as their physical health. |
Le 11 novembre, Oliva Andrianalimanana et un autre gréviste impliqué dans le même dossier ont été condamnés à 14 mois de prison avec sursis. | On 11 November, Oliva Andrianalimanana and another striker accused as part of the same case were given a 14 month suspended sentence. |
Les producteurs veulent mettre en place un code de conduite qui permettrait d’éviter les négociations ou la signature de contrats avec le syndicat gréviste, l’Alianza. | The growers want to move towards a code of conduct that avoids any negotiation or contracts with the striking union, the Alianza. |
Si après réanimation et récupération de ses facultés mentales le gréviste de la faim réitère son intention de jeûner, sa décision doit être respectée. | If, after resuscitation and having regained their mental faculties, hunger strikers continue to reiterate their intention to fast, that decision should be respected. |
Un autre gréviste travaillant pour le fournisseur de GM Autoliv, qui a demandé à rester anonyme, a parlé au WSWS depuis la ligne de piquetage de son usine. | Another striker at GM supplier Autoliv, who asked to remain anonymous, spoke to the WSWS from the picket line at his plant. |
Les médecins ou le personnel de santé n'ont pas le droit d'exercer une pression indue sur le gréviste de la faim pour qu'il interrompe la grève. | Physicians or other health care personnel may not apply undue pressure of any sort on the hunger striker to suspend the strike. |
La Mission a également fait observer dans sa réponse que chaque fois qu'un gréviste feignait de perdre connaissance, il était évacué vers un hôpital pour y recevoir des soins. | In its response, the Permanent Mission also concluded that each time the hunger strikers simulated fainting they were evacuated to a hospital for medical treatment. |
Hla Hla Htay, une travailleuse gréviste de l’usine de vêtements COSTEC, a expliqué qu’avant la répression policière, les forces de l’ordre avaient dit aux travailleurs qu’ils devaient demander une permission de manifester. | Hla Hla Htay, a striking worker from the COSTEC garment factory, said that before the police crackdown, the police had asked workers to apply for permission to protest. |
L'organisation qui ne trouvera pas appui dans le mouvement gréviste actuel, qui ne saura pas se lier étroitement aux ouvriers en lutte, est indigne du nom d'organisation révolutionnaire. | That organization is unworthy of the name of revolutionary which will fail to find a base for itself in the present strike movement, which will prove unable to fuse itself firmly with the struggling workers. |
Toute restriction ou pression telle que la pose de menottes, l’isolement, le fait d’attacher le gréviste à son lit ou toute autre sorte de contrainte physique sanctionnant la grève de la faim est intolérable. | Any restraint or pressure including but not limited to hand-cuffing, isolation, tying the hunger striker to a bed or any kind of physical restraint due to the hunger strike is not acceptable. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!