gouvernant
- Examples
Nous sommes toujours à la recherche du gouvernant parfait. | We are always in search of the perfect ruler. |
Nous sommes toujours í la recherche du gouvernant parfait. | We are always in search of the perfect ruler. |
Je vais être le prochain gouvernant du Texas. | I'm going to be the next governor of Texas. |
Et cela est la prudence du gouvernant. | And this is the prudence of those who govern. |
Un gouvernant qui n’aime pas ne peut pas gouverner. | A ruler who does not love cannot govern. |
Les politiques gouvernant la gestion des listes d’attente doivent assurer efficacité et équité. | Policies governing the management of waiting lists should ensure efficiency and fairness. |
Nous n'avons pas besoin de règlements européens supplémentaires gouvernant l'acquisition de produits. | We do not need additional European regulations governing product acquisition. |
Il convient donc de réformer les règles gouvernant les aides d’État. | Consequently, the rules governing State aid should be reformed. |
Alors pourquoi disiez-vous tout à l'heure que j'étais un gouvernant possible ? | So why were you just saying I was a possible leader? |
C'est l'idée gouvernant le Processus. Cette épreuve, c'est pareil. | That's the idea behind the Process and this test is no different. |
Le meilleur État est celui qui coordonne le plus en gouvernant le moins. | That state is best which co-ordinates most while governing least. |
Voici le vrai devoir d’un gouvernant. | This is the actual duty of a leader. |
Une loi gouvernant la santé en matière de procréation et la planification familiale était à l'étude. | A law governing reproductive health and family planning was under consideration. |
L'autre moitié des représentants de chaque Émirat est désignée par le gouvernant. | The other half of the representatives of each Emirate shall be chosen by the ruler. |
Je ne suis pas votre gouvernant. | But I am not your ruler. |
C’était une monarchie double avec les Mèdes gouvernant d’abord, puis, plus tard les Perses. | It was a dual monarchy with the Medes ruling first, then later the Persians. |
Le droit de grève ne doit pas être subordonné aux règles gouvernant le marché intérieur. | The right to strike must not be subject to the rules governing the internal market. |
Il n'y a pas de politique officielle gouvernant l'accès au système éducatif des jeunes filles enceintes. | There is no formal policy governing access to the education system by pregnant girls. |
On songe à un Pessoa de cinéma, gouvernant (comme l’autre) le peuple de ses hétéronymes. | One imagines a Pessoa of cinema, ruling (like the other) over the people of his heteronyms. |
Ces derniers sont très complexes, et les procédures gouvernant la dissolution du mariage sont également très variées. | They were very complex, and the procedures for dissolution of marriage were also disparate. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!