gouvernant

Nous sommes toujours à la recherche du gouvernant parfait.
We are always in search of the perfect ruler.
Nous sommes toujours í la recherche du gouvernant parfait.
We are always in search of the perfect ruler.
Je vais être le prochain gouvernant du Texas.
I'm going to be the next governor of Texas.
Et cela est la prudence du gouvernant.
And this is the prudence of those who govern.
Un gouvernant qui n’aime pas ne peut pas gouverner.
A ruler who does not love cannot govern.
Les politiques gouvernant la gestion des listes d’attente doivent assurer efficacité et équité.
Policies governing the management of waiting lists should ensure efficiency and fairness.
Nous n'avons pas besoin de règlements européens supplémentaires gouvernant l'acquisition de produits.
We do not need additional European regulations governing product acquisition.
Il convient donc de réformer les règles gouvernant les aides d’État.
Consequently, the rules governing State aid should be reformed.
Alors pourquoi disiez-vous tout à l'heure que j'étais un gouvernant possible ?
So why were you just saying I was a possible leader?
C'est l'idée gouvernant le Processus. Cette épreuve, c'est pareil.
That's the idea behind the Process and this test is no different.
Le meilleur État est celui qui coordonne le plus en gouvernant le moins.
That state is best which co-ordinates most while governing least.
Voici le vrai devoir d’un gouvernant.
This is the actual duty of a leader.
Une loi gouvernant la santé en matière de procréation et la planification familiale était à l'étude.
A law governing reproductive health and family planning was under consideration.
L'autre moitié des représentants de chaque Émirat est désignée par le gouvernant.
The other half of the representatives of each Emirate shall be chosen by the ruler.
Je ne suis pas votre gouvernant.
But I am not your ruler.
C’était une monarchie double avec les Mèdes gouvernant d’abord, puis, plus tard les Perses.
It was a dual monarchy with the Medes ruling first, then later the Persians.
Le droit de grève ne doit pas être subordonné aux règles gouvernant le marché intérieur.
The right to strike must not be subject to the rules governing the internal market.
Il n'y a pas de politique officielle gouvernant l'accès au système éducatif des jeunes filles enceintes.
There is no formal policy governing access to the education system by pregnant girls.
On songe à un Pessoa de cinéma, gouvernant (comme l’autre) le peuple de ses hétéronymes.
One imagines a Pessoa of cinema, ruling (like the other) over the people of his heteronyms.
Ces derniers sont très complexes, et les procédures gouvernant la dissolution du mariage sont également très variées.
They were very complex, and the procedures for dissolution of marriage were also disparate.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief