gourmand
- Examples
It gives fragrances a warm, enveloping and gourmand note. | Il apporte une note chaleureuse, enveloppante et gourmande aux fragrances. |
It's a pleasure to cook for a gourmand. | C'est un plaisir de cuisiner pour un gourmet. |
Inspired by nature, the Chef offers a tasty and gourmand seasonal menu. | Inspiré par la nature, le Chef propose une carte de saison savoureuse et gourmande. |
I prefer to think of myself as a gourmand. | Je préfère me voir comme un gourmand. |
Jacques Guerlain daringly used a completely new gourmand molecule, ethylvanillin, blended with the Jicky accord. | Jacques Guerlain ose utiliser une toute nouvelle molécule gourmande, l'éthylvanilline associé à l'accord de Jicky. |
In turn floral, spicy, sensual and gourmand, it is an unpredictable, elusive, ever-changing fragrance. | Tour à tour fleurie, épicée, sensuelle ou gourmande, une fragrance imprévisible, insaisissable et changeante. |
The base notes feature the gourmand notes of the dessert by a famous pastry-maker, worked around chocolate and patchouli. | En fond, on retrouve les notes gourmandes d'un dessert d'un célèbre pâtissier, travaillées autour du chocolat et du patchouli. |
Jacques Guerlain daringly used a completely new gourmand molecule, ethylvanillin, blended with the Jicky accord. | Le cœur est réchauffé par des notes enveloppantes et délicatement Jacques Guerlain ose utiliser une toute nouvelle molécule gourmande, l'éthylvanilline associé à l'accord de Jicky. |
Irish smoked salmon can be found in every supermarket around the Island, but for a real gourmand choice, try the Connemara Smokehouse. | Le Saumon fumé irlandais peut être trouvé dans tous les supermarchés autour de l’île, mais pour un vrai choix gourmand, essayez le Connemara Smokehouse. |
Many Breton guides, such as ‘Le Finistère gourmand 1997/1998’, contain references to the numerous Breton specialities and praise ‘Pâté de Campagne Breton’ in particular. | De nombreux guides bretons dont Le Finistère gourmand 1997/1998, font référence aux nombreuses spécialités bretonnes et vantent notamment le pâté de campagne breton. |
The Turku Archipelago is all about rugged untouched nature, but it also hides surprising oases where you can relax with a round of golf, a spa visit or satisfy the gourmand in you. | Parallèlement à sa nature sauvage et préservée, l’archipel de Turku abrite également de surprenants havres de paix où vous pourrez vous détendre sur un parcours de golf ou dans les remous d’un spa, ou satisfaire le gourmet qui sommeille certainement en vous. |
The king was heavyset and known to be a gourmand. | Le roi était corpulent et réputé pour être un gourmand. |
Antonio is a gourmand. He knows the best places to eat. | Antonio est un gourmand. Il connaît les meilleurs endroits pour manger. |
My sister is a gourmand. She recommended this wine. | Ma sœur est une gastronome. Elle m'a recommandé ce vin. |
Elena is a real gourmand. She's had all kinds of wild food from all over the world. | Elena est une véritable gourmande. Elle a goûté toutes sortes de plats exotiques venus du monde entier. |
"I would never eat in a restaurant like that," said the gourmand in a mocking tone. | « Je ne mangerais jamais dans un restaurant comme celui-là », déclara le gastronome d’un ton moqueur. |
The gel massage Gourmand Manix is a massacre! | Le gel de massage Gourmand Manix est une tuerie ! |
Father Gourmand, in addition to chaplain, was Professor at the novitiate. | Le Père Gourmand, en plus d’aumônier, était professeur au Noviciat. |
Clicquot Gourmand is meant to please, surprise and delight. | Clicquot Gourmand est fait pour plaire, étonner et enchanter. |
Regional cuisine is served in the restaurant, Comptoir Gourmand. | Son restaurant, le Comptoir Gourmand, sert des plats régionaux. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!