good-natured
- Examples
What does the stranger dream of: good-natured, indifferent or aggressive? | De quoi rêve l'étranger : bonhomme, indifférent ou agressif ? |
I want a loving and good-natured woman for my son. | Je veux pour mon fils une femme aimante, bien disposée. |
To create a good-natured atmosphere, you can also book tent pitches. | Pour créer une ambiance bon enfant, vous pourrez également réserver des emplacements de tentes. |
He was good-natured and ruthless at the same time. | Il était à la fois agréable et impitoyable. |
Claudia is a good-natured and compassionate person. | Claudia est une personne bonne et compatissante. |
My son is gentle, he's good-natured, and he believes in your ideas. | Mon fils est doux, il a bon caractère et il croit en vos idées. |
The nicknames given them by the disciples were good-natured designations of mediocrity. | Les surnoms que leur donnèrent les disciples étaient de bienveillantes appellations de médiocrité. |
Nevertheless, he brought to the meeting a relaxed, workmanlike and good-natured tone. | Il imposa toutefois à la réunion un ton posé, utile, de bonne humeur. |
Well, I'm good-natured and I dress well. | Eh bien, je suis gentil et m'habille bien. |
He's good-natured, considering what he's been through. | Il a bon caractère quand on pense à tout ce qu'il a enduré. |
Normally, she's very good-natured. | D'habitude elle est très douce. |
However, despite their sometimes huge size, these giant dogs are often good-natured, affectionate and playful. | Cependant, malgré leur taille parfois énorme, ces chiens géants sont souvent de bonne humeur, affectueux et ludique. |
Are you always this good-natured? | Êtes-vous toujours aussi agréable ? |
I mean, one or two good-natured encounters... that doesn't mean I'm... | C'est pas parce qu'on baise une fois ou deux... |
This dedicated apostle of good-natured and determined character was quite an asset to the mission. | Cette apôtre dévouée, de caractère souriant, doux et déterminé était tout un atout pour la mission. |
Underneath the manners and the calmness I have a feeling he isn't good-natured at all. | Sous ses bonnes manières et son calme, j'ai le sentiment qu'il n'est pas accommodant du tout. |
Yes, Im very good-natured. | Oui, je suis très facile. |
For lunch or dinner, our chef proposes a contemporary menu and classic brasserie in a good-natured atmosphere. | Pour déjeuner ou dîner, notre chef vous propose une carte contemporaine et des classiques de brasserie dans une ambiance bon-enfant. |
I'm more good-natured than you. | - J'ai meilleur caractère que vous. |
He's good-natured, considering what he's been through. | On veut t'aider. Il a bon caractère quand on pense à tout ce qu'il a enduré. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!