gone

Recently, a series of bracelets have gone viral on Weibo.
Récemment, une série de bracelets sont allés virale sur Weibo.
Within a span of time your video content is gone.
Dans un laps de temps votre contenu vidéo est parti.
But the next day, you wake up and he's gone.
Mais le lendemain, tu te réveilles et il est parti.
My refuge was gone, but the feelings stayed within me.
Mon refuge avait disparu, mais les sentiments restaient en moi.
If Alison's really gone, someone has to take her place.
Si Alison est vraiment partie, quelqu'un doit prendre sa place.
It turns out however, Milo had only been gone an hour.
Il s'avère cependant, Milo avait seulement été allé une heure.
When he had gone, my friend entered into some explanations.
Quand il fut parti, mon ami entra dans quelques explications.
Mr. Foley is gone, and he left this for you.
M. Foley est parti, et il a laissé ça pour vous.
A hapless farmer has gone too far with his fertilizers.
Un pauvre fermier est allé trop loin avec ses engrais.
However, something seems to have gone wrong with the file.
Cependant, quelque chose semble avoir mal tourné avec le fichier.
The files and folders on my iPod are gone.
Les fichiers et dossiers sur mon iPod sont partis.
You tried to grab her, but she was already gone.
Tu as essayé de l'attraper, mais elle était déjà partie.
When all of the lives are gone, the game ends.
Quand toutes les vies sont épuisées, le jeu se termine.
While they are gone, tension mounts between the gangs.
Tandis qu'ils sont partis, la tension monte entre les gangs.
The dancers have all gone under the hill, my dear.
Les danseurs sont tous partis sous la colline, ma chère.
His car isn't here, so he must have gone.
Sa voiture n'est pas ici, donc il doit être parti.
Help Roy run the pizzeria while Papa Louie is gone!
Aide Roy exécuter la pizzeria tandis que Papa Louie est parti !
When all of the lives are gone, the game ends.
Quand toutes les vies sont parties, le jeu se termine.
She's gone to the kitchen with a bunch of flowers.
Elle est allée à la cuisine avec un bouquet de fleurs.
That was the bad cop, but he's gone now.
C'était le mauvais flic, mais il est parti maintenant.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve