Si vous voulez gommer vos erreurs, c'est votre problème.
If you want to erase your mistakes, that's your business.
Combien de temps ça prendra de gommer la marque ?
How long will it take to get rid of the mark?
Je veux gommer les défauts de ma personne.
I mean to undo the flaws in my character.
Il faut cesser de penser que l’on peut gommer la différence.
We should stop thinking that differences can simply be eliminated.
Vous ne pouvez pas gommer le passé.
You can't erase the past.
Le MAPED Loopy peut très bien gommer mais également tailler vos crayons de taille standard.
The MAPED Loopy can erase but also trim your standard size pencils.
Si vous voulez gommer vos erreurs, c'est votre problème.
If you want to erase your mistakes, that's your business. My conscience is clear.
On avait réussi à gommer ces problèmes mais nous sommes retombés dans nos travers.
We managed to erase these problems, but we fell back into our way.
Le MAPED Connect peut très bien gommer mais également tailler vos crayons de taille standard ou plus.
The MAPED Connect can erase but also trim your pencils of standard size or more.
Cette souffrance là, on ne peut l'ignorer, on ne peut la gommer.
This suffering cannot be ignored, cannot be wiped away.
Nous en profitons pour gommer tous les éléments indésirables (fils électriques …) avec la Gomme.
Remove all unwanted elements (like electrical cables) with the Eraser tool.
Tu croyais pouvoir gommer cette somme ?
You think you can deceive me like that?
Je pense, on doit gommer nos différences pour le bien du petit.
My point is, we have to work out our differences for the sake of the child.
Nous avons tâché de les gommer et de réagir à l'instant présent, pour ainsi dire.
We tried to remove these and react to the moment, so to speak.
Le matériel éducatif est passé à la loupe afin de gommer les stéréotypes sur les sexes.
Education materials were being screened with a view to eliminating gender stereotypes.
Quand il fera une faute, il pourra facilement la gommer et recommencer pour un meilleur résultat.
When he makes a mistake, he can easily erase it and start over for a better result.
Mesdames et Messieurs, nous devons gommer toutes les zones d’ombre qui ternissent l’image de ce Parlement.
Ladies and gentlemen, we must eliminate any grey areas which harm the image of this Parliament.
Ça va gommer ton acné.
Clear your face up in a couple of seconds.
L’Irlande ne ménagera pas ses efforts pour gommer cette perception de la position de l’UE durant notre présidence.
Ireland will work very hard to counter this perception of the EU stance during our presidency.
Les gommages à base de plantes ou à la maison feront plus que gommer même les plus célèbres marques de cosmétiques.
Herbal or home scrubs will do more than scrubs even the most famous cosmetic brands.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
witchcraft