gommer
- Examples
Mais je l'ai fait et j'ai gommé leur accent. | And I got rid of their accents. |
De nombreuses personnes ont gommé leurs sentiments et leurs émotions, de façon à vivre en paix avec les autres. | Many people suppressed their feelings in order to keep peace with others. |
T'as du bon ruban gommé ? | What kind of scotch you using? |
En outre, l'imposition de droits de scolarité dans l'enseignement primaire public a gommé la frontière entre enseignement public et enseignement privé. | Furthermore, the charging of fees in public primary schooling has blurred the boundary between public and private education. |
Tout est gommé | It is as if it never happened. |
J'ai cosigné ce projet de résolution, bien que les pays européens aient soigneusement gommé leur propre responsabilité. | I was one of the signatories of the draft resolution, even though the European States carefully deleted their responsibility. |
Tout est gommé | It was like it never happened. |
Tout est gommé | It's like it never happened. |
Ils ont également fourni une copie de l'accord conclu entre l'UE et les parties à la fusion, après en avoir gommé les renseignements confidentiels. | They also provided a copy of the agreement between the EU and the merging parties, with confidential information deleted. |
Les militaires ne font pas forcément de bons dirigeants politiques mais les gardes ont toujours gommé la distinction entre les domaines civils et militaires. | Military men are not necessarily good political leaders; but the guards have never respected the division between civil and military affairs. |
Le financement des énormes coûts liés à l'élimination des déchets, par exemple, ne doit pas simplement être gommé des livres comptables des entreprises produisant de l'énergie nucléaire. | The coverage of the very considerable costs of waste disposal, for instance, should not simply be lifted from the accounting books of companies producing nuclear energy. |
PROPRIÉTÉS DE LA MOSAÏQUE EN VERRE Le produit se présente en plaques d'environ 315×315 mm avec des pièces collées sur papier gommé, sur fibre de verre et polyester ou avec des points. | The product is supplied in 315×315 mm sheets (approx.), with the pieces stuck on adhesive paper, on fibreglass and polyester or with a dot mesh-backing. |
Toutefois, bien que les véhicules soient devenus relativement moins polluants, l'effet en termes absolus est gommé par l'augmentation du nombre de véhicules ainsi que par l'accroissement de la longueur et du nombre des trajets effectués. | Although it is true that vehicles have become relatively less polluting, the effect in absolute terms is offset by the increase in the number of vehicles on the road together with the increases in the length and frequencies of journeys. |
L'encre et la peinture peuvent être faites avec cette gomme. | Ink and paint can be made with this gum. |
L'horloge est également livré avec un marqueur avec gomme intégré. | The clock also comes with a marker with built-in eraser. |
Cet outil gomme les surfaces sur lesquelles il est appliqué. | This tool erases the areas to which it is applied. |
XXL gomme 29/3327 Le prix se réfère à une seule pièce. | XXL eraser 29/3327 The price refers to one piece. |
Pinceau/Gomme : sélectionnez le Pinceau pour appliquer les réglages définis. | Brush/Eraser: select the Brush to apply the set adjustments. |
L'outil Gomme vous permet de modifier la zone exclue. | The Eraser tool allows you to edit the excluded area. |
Toute erreur peut être corrigée avec l'outil Gomme . | Any mistakes can be corrected with the Eraser tool. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!