godlike
- Examples
No longer will you have to be on guard, as your whole being will be godlike. | Vous n’aurez plus désormais à être sur vos gardes, car votre être entier sera divin. |
That which is within us as the Overself, being godlike, is out of time and eternal. | Ce qui est au dedans de nous en tant qu'Overself, étant divin, est en dehors du temps et éternel. |
Prime Masters carry the spark of a Prime, allowing them to share a Prime's godlike ability with other bots. | Les Prime Masters portent en eux la lueur d’un Prime, qui leur permet de partager une capacité divine de Prime avec d’autres robots. |
Prime Masters carry the spark of a Prime, allowing them to share a Prime's godlike ability with other bots. | Les Maîtres Primes portent en eux l'étincelle d'un Prime, ce qui leur permet de partager avec d'autres robots les habiletés presque divines des Primes. |
Marvelous extraordinary insights flashed into my mind and I was able with a new godlike understanding to comprehend all the mysteries of existence. | De merveilleuses révélations extraordinaires me sont venues à l'esprit et j'ai pu, avec une nouvelle compréhension divine, comprendre tous les mystères de l'existence. |
Uncertain I could not remember all on my return and lost the almost infinite profound godlike knowledge about everything on return. | Indécis(e) Je ne pouvais pas me souvenir de tout à mon retour et j'ai perdu la connaissance quasi infinite, profonde et divine de tout à mon retour. |
However, when these agencies become a monopoly and manage to avoid any form of supervision, then they take on a godlike status and we find them being worshipped. | Toutefois, quand ces agences deviennent un monopole et qu'elles s'arrangent pour éviter toute forme de supervision, alors elles se prennent pour Dieu et nous découvrons qu'on les idolâtre. |
In a certain sense, however, there is a measure of freedom, a power of creativity, both of which belong to the godlike Higher Self which each of us has. | Cependant, il est en nous une certaine liberté, une certaine créativité, inhérentes au divin Moi supérieur qui est en chacun de nous. |
Mr. O'Connor possesses the wonderful gift of putting new life into the dormant yet always living legends and traditions of the Greek islands, which were the playground of godlike heroes rendered immortal by the genius of Homer. | M. O'Connor possède le cadeau merveilleux de mettre la nouvelle vie dans les légendes et les traditions dormantes pourtant toujours vivantes des îles grecques, qui étaient la cour de jeu des héros divins rendus immortels par le génie de Homer. |
But even schoolchildren know that the comical rulers of Saudi Arabia, consisting mostly of the family of one man, His Most Royal Excellency godlike King Abdullah, are imposing on their people a brutal repression. | Mais même les écoliers savent que les dirigeants fantoches de l'Arabie saoudite, le plus souvent des membres de la famille d'un seul homme, son excellence très royale et divine, le roi Abdullah, imposent à leur population une répression brutale. |
Nobody is perfect. - I disagree. My mother is godlike. | Personne n'est parfait. — Je ne suis pas d'accord. Ma mère est divine. |
Even Herod and Pilate were greatly troubled at His noble, Godlike bearing. | Même Hérode et Pilate furent grandement troublés par cette attitude noble, divine. |
The actual developer of the software is Godlike Developers SEG, Ltd. | C'est grâce à Godlike Developers SEG, Ltd. que ce logiciel a vu le jour. |
Even Herod and Pilate were greatly troubled at His noble, Godlike bearing. | Hérode et Pilate eux-mêmes furent profondément impressionnés par son attitude noble, proprement divine. |
And in order to become Godlike, we have to become Love in the literal sense of this word. | Et afin de devenir Divins, nous devons devenir Amour dans le sens littéral de ce mot. |
But He becomes audible, visible, and tangible only for those who have reached the Godlike state of the soul. | Mais il devient audible, visible, et tangible seulement pour ceux qui ont atteint l'état Divin de l'âme. |
Although He had taken upon Himself man's nature, He was sustained by a Godlike fortitude, and departed not in the least from the will of His Father. | Bien que le Christ eût revêtu la nature humaine, le Sauveur était soutenu par une force divine, et il ne s’écarta nullement de la volonté de son Père — pas même d’un iota. |
It is Godlike to share your life and all that relates thereto on equal terms with the mother partner who so fully shares with you that divine experience of reproducing yourselves in the lives of your children. | C’est ressembler à Dieu que de partager ta vie et tout ce qui s’y rapporte sur un pied d’égalité avec la mère et compagne qui partage pleinement avec toi cette expérience divine de vous reproduire dans la vie de vos enfants. |
Who is this man we've infused with godlike power? | Qui est cet homme à qui nous avons infusé des pouvoirs divins ? |
There are dark forces moving to bring about a second Ragnarok and only the godlike power of the Kamihime can stop them. | Des forces sombres se déplacent pour amener un deuxième Ragnarok, et seulement les pouvoirs divins de Kamihime peuvent les arrêter. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!