Elle goûta le gâteau pour voir s'il était assez sucré.
She tasted the cake to see if it was sweet enough.
Le lendemain, Samantha goûta l'eau avec sa fausse carte.
The next day, Samantha tested the waters with her fake ID.
Il goûta le fromage et s’en régala.
He tasted the cheese and loved it.
Et tout le peuple ne goûta d'aucune nourriture.
So none of the people tasted food.
Phileas Fogg accepta la gibelotte et la goûta consciencieusement ; mais, en dépit de sa sauce épicée, il la trouva détestable.
Mr. Fogg accordingly tasted the dish, but, despite its spiced sauce, found it far from palatable.
Il était venu au monde pour faire la volonté du Père, mais jamais, comme à ce moment-là, il ne goûta la profondeur de l'amertume du péché et il se sentit profondément troublé.
He had come into the world in order to do the Father's will, but never before had he tasted the full depth of the bitterness of sin, or felt so helpless.
Fédérico goûta le vin et dit : « Il est aigre. »
Federico tasted the wine and said: "It's sour."
Le cuisinier plongea la louche dans le chaudron et goûta la soupe.
The cook dipped the ladle into the copper and tasted the soup.
Betty toussa comme une écolière buvant sa première gorgée lorsqu'elle goûta la tequila.
Betty coughed like a schoolgirl having her first drink when she tried the tequila.
Des habitants de Gouta disent que les rebelles utilisaient des mosquées et des maisons privées pour se réfugier tout en stockant leurs armes dans des tunnels.
Ghouta townspeople said the rebels were using mosques and private houses to sleep while storing their weapons in tunnels.
Depuis Pigna, par le biais d’une route panoramique goudronnée, vous pouvez atteindre les sapinières de la Gola di Gouta et l’étendue de prés de la Margheria dei Boschi.
From Pigna by way of a panoramic tarmac road, you reach the pinewoods of Gola di Gouta and the expanse of meadows of Margheria dei Boschi.
Pour la première fois depuis des années, il goûta une vraie nourriture.
And for the first time in years, he tasted proper food.
Ketu goûta, et l’eau avait toujours le même goût.
Ketu tried it and it had the same taste as he had felt before.
Et personne ne goûta de nourriture.
So none of the people tasted food.
Parvus goûta tellement une nouvelle pièce satirique alors jouée, qu'il acheta d'un coup cinquante billets pour la représentation suivante, dans le dessein de les envoyer à des amis.
Parvus, for instance, was so taken with a new satirical play that he bought fifty tickets for the next performance and invited his friends.
La famille de Mazenod déménagea à Naples, puis à Palerme où, grâce à la bonté du duc et de la duchesse de Cannizzaro, Eugène goûta pour la première fois à la vie de la noblesse.
The De Mazenods moved to Naples, and finally to Palermo where, thanks to the kindness of the Duke and Duchess of Cannizzaro, Eugene had his first taste of living as a noble.
Après avoir fini de manger, Don Miguel goûta les sucreries.
After finishing eating, Miguel tried the sweets.
Des habitants de la Gouta disent que les rebelles utilisaient des mosquées et des maisons privées pour se réfugier tout en stockant leurs armes dans des tunnels.
Ghouta townspeople said the rebels were using mosques and private houses to sleep while storing their weapons in tunnels.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief