- Examples
Elle goûta le gâteau pour voir s'il était assez sucré. | She tasted the cake to see if it was sweet enough. |
Le lendemain, Samantha goûta l'eau avec sa fausse carte. | The next day, Samantha tested the waters with her fake ID. |
Il goûta le fromage et s’en régala. | He tasted the cheese and loved it. |
Et tout le peuple ne goûta d'aucune nourriture. | So none of the people tasted food. |
Phileas Fogg accepta la gibelotte et la goûta consciencieusement ; mais, en dépit de sa sauce épicée, il la trouva détestable. | Mr. Fogg accordingly tasted the dish, but, despite its spiced sauce, found it far from palatable. |
Il était venu au monde pour faire la volonté du Père, mais jamais, comme à ce moment-là, il ne goûta la profondeur de l'amertume du péché et il se sentit profondément troublé. | He had come into the world in order to do the Father's will, but never before had he tasted the full depth of the bitterness of sin, or felt so helpless. |
Fédérico goûta le vin et dit : « Il est aigre. » | Federico tasted the wine and said: "It's sour." |
Le cuisinier plongea la louche dans le chaudron et goûta la soupe. | The cook dipped the ladle into the copper and tasted the soup. |
Betty toussa comme une écolière buvant sa première gorgée lorsqu'elle goûta la tequila. | Betty coughed like a schoolgirl having her first drink when she tried the tequila. |
Des habitants de Gouta disent que les rebelles utilisaient des mosquées et des maisons privées pour se réfugier tout en stockant leurs armes dans des tunnels. | Ghouta townspeople said the rebels were using mosques and private houses to sleep while storing their weapons in tunnels. |
Depuis Pigna, par le biais d’une route panoramique goudronnée, vous pouvez atteindre les sapinières de la Gola di Gouta et l’étendue de prés de la Margheria dei Boschi. | From Pigna by way of a panoramic tarmac road, you reach the pinewoods of Gola di Gouta and the expanse of meadows of Margheria dei Boschi. |
Pour la première fois depuis des années, il goûta une vraie nourriture. | And for the first time in years, he tasted proper food. |
Ketu goûta, et l’eau avait toujours le même goût. | Ketu tried it and it had the same taste as he had felt before. |
Et personne ne goûta de nourriture. | So none of the people tasted food. |
Parvus goûta tellement une nouvelle pièce satirique alors jouée, qu'il acheta d'un coup cinquante billets pour la représentation suivante, dans le dessein de les envoyer à des amis. | Parvus, for instance, was so taken with a new satirical play that he bought fifty tickets for the next performance and invited his friends. |
La famille de Mazenod déménagea à Naples, puis à Palerme où, grâce à la bonté du duc et de la duchesse de Cannizzaro, Eugène goûta pour la première fois à la vie de la noblesse. | The De Mazenods moved to Naples, and finally to Palermo where, thanks to the kindness of the Duke and Duchess of Cannizzaro, Eugene had his first taste of living as a noble. |
Après avoir fini de manger, Don Miguel goûta les sucreries. | After finishing eating, Miguel tried the sweets. |
Des habitants de la Gouta disent que les rebelles utilisaient des mosquées et des maisons privées pour se réfugier tout en stockant leurs armes dans des tunnels. | Ghouta townspeople said the rebels were using mosques and private houses to sleep while storing their weapons in tunnels. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!