glory
- Examples
But in Heaven also, there are different glories. | Mais dans le ciel également, il y a différentes gloires. |
Why preach the glories of the Gita to the world? | Pourquoi prêcher au monde entier les gloires de la Gita ? |
All glories to Sri Guru and Gauranga. | Toutes les gloires à Sri Gourou et Gauranga. |
All glories to His Divine Grace! | Toutes gloires à Sa Divine Grâce ! |
Fourth, in view of the glories of Heaven. | Quatrièmement, à la lumière de la gloire du Ciel. |
All glories to Srila Prabhupada. | Toutes les gloires à Srila Prabhupada. |
All glories to Srila Prabhupada. | Toutes gloires à Srila Prabhupada. |
There is nothing sweeter than the transcendental glories of Lord Sri Krishna. | Il n’y a rien de plus doux que les gloires transcendantales du Seigneur Sri Krishna. |
On 10 November (from sunset) we celebrate the true glories of St. Martin. | Le 10 Novembre (du coucher du soleil), nous célébrons les vraies gloires de Saint-Martin. |
When you move inward you forget the ideas of your outer glories. | Quand vous vous déplacez vers l’intérieur, vous oubliez les idées de nos gloires extérieures. |
The selected tangos are creations from Laurenz, Mendizabal, Francisco Canaro and other old glories. | Les tangos choisis proviennent des créations de Laurenz, Mendizabal, Francisco Canaro et d'autres vieilles gloires. |
Oh, the glories of heaven! | Oh, la gloire du Paradis ! |
All glories to your Grace and all others in line of devotion. | Toutes les gloires à Votre Grâce et tous les autres dans la ligne de la dévotion. |
I wasn't paying attention to the glories of nature because it's worrying... | Je ne songeais pas aux merveilles de Ia nature... car, chose préoccupante... |
It is a day for increased chanting and hearing of the glories of the Lord. | C’est un jour pour augmenter le chant et l’écoute des gloires du Seigneur. |
All glories to you. | Toutes gloires à vous ! |
Between the glories of the city there are the Hermitage and the Russian Museum. | Entre les gloires de la ville il y a le Hermitage et le musée russe. |
But a further attempt to visualize to you the glories of Paradise would be futile. | Mais toute tentative supplémentaire pour vous faire imaginer les gloires du Paradis serait futile. |
Once decided, the heavenly dwelling places and glories cannot be changed forever. | Une fois fixé, le lieu de séjour et la gloire ne peuvent plus être changés éternellement. |
The glories of nature. | La gloire de la nature. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!