glimmering

These glimmering earrings feature the birthstone for January - garnet.
Ces boucles d’oreilles scintillantes disposent de la pierre de naissance pour janvier - grenat.
Vast green forests and glimmering blue lakes dominate scenery wherever you go.
Les vastes étendues vertes de forêts et des lacs bleu scintillant dominent le paysage où que vous alliez.
And then she looked on one of the screens that showed the Saiyan letting her emotion flow on her glimmering face.
Et puis elle regarda sur l'un des écrans qui montrait la Saiyanne qui laissait couler son émotion sur son visage rayonnant.
Soon, in the shadows, I spotted a pale signal light glimmering a mile away, half discolored by mist.
Bientôt, dans l'ombre, j'aperçus un feu pâle, à demi décoloré par la brume, qui brillait à un mille de nous.
With respect to thought, I am referring less to the interior glimmering of awareness within the human brain and more to its product.
En ce qui concerne la pensée, je me réfère à la lueur intérieure ringless de conscience dans le cerveau humain et plus à son produit.
A paradigm of Modernista design, its reptilian façade is particularly memorable glimmering in the sunlight, and its ornate chimney stacks are among the most photographed sights in Barcelona.
Un paradigme de Modernisme, sa façade façon reptile est particulièrement impressionnante quand elle brille au soleil, et ses cheminées ornées comptent parmi les endroits les plus photographiés à Barcelone.
From the adjacent streets and quays many noticed how the palace which had just been glimmering with hundreds of electric lights was suddenly drowned in darkness.
Des rues attenantes et des quais, nombreux furent ceux qui remarquaient que le palais, tout récemment encore illuminé par des centaines de lampes électriques, s'était brusquement plongé dans les ténèbres.
You are providing a fulcrum to uproot the distortion in them to begin to see the glimmering of hope and a way out of their own jail.
Vous fournissez un point d’appui pour déraciner la distorsion en eux, et pour commencer à entrevoir une lueur d’espoir ainsi qu’un chemin vers la liberté hors de leur propre prison.
Ten years before the Clone Wars, political turmoil orchestrated by Emperor Palpatine boiled beneath its glimmering façade, and Theed was thrown into siege by the droid armies of the Trade Federation.
Dix ans avant la Guerre des Clones, l'agitation politique orchestrée par l'Empereur Palpatine bouillait sous sa façade dorée et Theed fut assiégée par les armées droïdes de la Fédération du Commerce.
I hope that CELAM, while maintaining pastoral and missionary conversion as a priority, may increasingly be a participant, support and glimmering catalyst of this evangelizing movement to all environments and peripheries.
J’espère que le CELAM, ayant comme priorité la conversion pastorale et missionnaire, participera toujours davantage et sera toujours plus le soutien et l’élan rayonnant de ce mouvement évangélisateur vers tous les milieux et les frontières.
The luxury of the materials, the glimmering colours of the imposing chandelier, the preciousness of gold and the sight of this enchanting area of Venice will make you feel the master of the town for one night.
Le luxe des matériaux, les couleurs chatoyantes de l'imposant lustre, la préciosité de l'or et la vue de cette région enchanteresse de Venise vous feront sentir le maître de la ville pour une nuit.
The luxury of the materials, the glimmering colours of the imposing chandelier, the preciousness of gold and the sight of this enchanting area of Venice will make you feel the master of the town for one night.
Le luxe de ses tissus, les couleurs étincelantes du majestueux lustre orné de fleurs, la richesse de l'or et la vue splendide de Venise vous feront sentir, une nuit durant, le maître de la cité.
This glimmering of a recovery gave the doctors some hope.
Cette lueur de rétablissement a donné de l'espoir aux médecins.
The summit of the mountain is glimmering.
Le sommet de la montagne scintille au coucher du soleil.
Klara a glimmering brunettette shows you her charm in her bathroom.
Klara une brunettette pétillante vous dévoile ses charmes dans sa salle de bain.
You can push the chests down open shafts to break them and expose glimmering gold inside.
Vous pouvez pousser les coffres vers le bas pour les briser et exposer l'or à l'intérieur.
Immersing itself in the nautical theme is a model with a glimmering ocean-blue dial and matching bezel.
Un modèle avec un cadran bleu océan et un cadran mobile correspondant nous immerge dans le thème nautique.
It's one of the greatest qualities we have and without it, all our words, actions and glimmering potential mean little.
C’est l’une des plus grandes qualités que nous avons et sans elle, tous nos mots, actions et potentiel miroitant resteront modestes.
In the Olympic Stadium the same thing, gold-leaf covered walls, a glimmering background for christenings, weddings and deaths.
Dans le stade olympique, la même chose encore, des murs recouverts de feuilles d'or, un cadre reluisant pour les baptêmes, les mariages et les sépultures.
The large glimmering hotel cuts an impressive shape on the city's skyline, the interior is modern and slick and the services seemingly cater for your every need.
Le grand hôtel étincelant projette une impressionnante forme sur la ville, l'intérieur est moderne et élégant et les services pour satisfaire tous vos besoins sont présents.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff