glauque
- Examples
C’est là que les choses deviennent un peu glauque. | This is where things get a bit murky. |
Quel genre de mec tu trouves glauque ? | What kind of guy do you find creepy? |
Oui, écoute, tu m'as laissée là-bas avec un mec glauque. | Yeah, look, you left me standing out there with some creepy guy. |
Prêt à plonger dans le côté glauque d'lnternet avec moi ? | Ready to plunge into the seedy side of the Internet with me? |
Tu me trouverais un appartement triste et glauque ? | Can you find me a dreary, dingy apartment? |
Je dis juste que c'est un peu glauque. | I'm just saying it's a little shady. |
Oui, mais pas dans une ruelle glauque. | Yeah, but, not in no shady alley. |
Tu ne le trouves pas glauque, ton lieu de travail ? | Don't you find your workplace a little grim? |
C'est une partie glauque de la ville. | That's a sketchy part of town. |
C'est un peu glauque n'est ce pas ? | That's a little dark, don't you think? |
Et c'est moins glauque que ça en a l'air. | That's not as creepy as it sounds, either. |
C'est pas un peu glauque, tout ça ? | That's a little gruesome, isn't it? |
Je disais justement ce matin que ce type était glauque. | This morning I said the guy's creepy. |
Je téléphonerais bien, mais mon aventure avec lui est glauque. | I would make some calls myself, but my history with him is a little tainted. |
Et c'est moins glauque que ça en a l'air. Sérieux. | That's not as creepy as it sounds, either. |
Ton père a toujours été glauque. | You know, your dad's always been creepy. |
C'est sympa, dans un style plutôt gothique, voire glauque. | That's kind of cool in, like, a gothic loner kind of way. |
C'est encore plus glauque que ce que je pensais. | This is way worse than I had thought... |
Ce n'est pas du tout glauque. | That's not at all creepy. |
A moins que ce soit un peu glauque ? | Or is that a bit creepy? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!