glass
- Examples
This suite also has a private bath with glassed shower. | Cette suite dispose également d'une salle de bain privée avec douche vitrée. |
This could be glassed in to achieve another living area if needed. | Cela pourrait être vitré pour atteindre un autre espace de vie si nécessaire. |
Made of 3mm glassed steel, SONDO combines functionality, quality and purist design into aesthetic form. | SONDO, fabriqué en acier vitrifié d’une épaisseur de trois millimètres, marie fonctionnalité, qualité et design épuré pour créer une forme esthétique. |
Its glassed walls provides a unforgettable scene of the sunrise in the horizon after a wonderful night of fun in company of many beautiful people. | Ses murs de verre procurent une scène inoubliable du lever de soleil après une superbe nuit de plaisir en compagnie de belles personnes. |
You can also see the city from above from the Bolt Tower roof terrace around a glassed cylinder, symbolising the flames of the furnaces. | Vous pouvez également regarder la ville du haut depuis la terrasse de toit Bolt Tower entourant un cylindre de verre qui symbolise le feu des hauts fourneaux. |
The crème de la crème is the gorgeous marble bathroom with double vanities, glassed in spa shower and separate Jacuzzi tub for two with jets and chroma therapy lights! | La crème de la crème est la magnifique salle de bains en marbre avec doubles vasques, vitré en douche de spa et baignoire Jacuzzi séparées pour deux avec jets et chroma thérapie lumières ! |
The materials used such as glassed steel, glass, high-gloss paint and real wood veneers are proof of the company's attention to quality in the technically functional area. | Les matériaux utilisés, tels que l’acier vitrifié, le verre, les laques très brillantes ou les placages de bois véritables, prouvent la conscience de qualité de la manufacture, dans le domaine technique fonctionnel. |
On the main floor there is a glassed living room with fireplace leading to the garden, a kitchen with dining area, a laundry room, a double bedroom, a bathroom and a guest WC. | À l'étage principal il y a un grand salon – salle à manger vitré avec cheminée et sortie sur le jardin, cuisine-office avec accès à l'extérieur, une buanderie, une chambre double, une salle de bains et un WC visites |
The whole back area of the kitchen was glassed allowing a view that stretched over rolling hills. | Toute la partie arrière de la cuisine était vitrée, ce qui permettait une vue s'étendant sur les collines ondulées. |
The row between the two drunks heated up and one glassed the other in the face with a broken bottle. | La bagarre entre les deux ivrognes s'est envenimée et l'un a blessé l'autre au visage avec le verre d'une bouteille cassée. |
Two wooden glassed doors form the main entrance with a skylight above them. | L'entrée principale comprend deux portes en bois, vitrée à double vantail, surmontée d'une imposte vitrée. |
The reduced circular design of UNISONO and the straight-line architecture of ME stand as allegories for the precision of processing that glassed steel enables. | Le design réduit, circulaire d’UNISONO et l’architecture rectiligne de ME témoignent avec exemplarité de la précision de la fabrication de l’acier vitrifié. |
From the reception guests can appreciate the cozy living room, which extends into an open kitchen, a meeting room with library and the bar in the glassed gallery. | Dès la réception on apprécie le charmant salon que communique la cuisine ouverte, la salle de réunions - bibliothèque et le bar de la véranda. |
Exclusive rooms measuring 45 m2 with a glassed covered terrace and a hydromassage bathtub, TV, Wi-Fi internet, safe, minibar, desk with chair and a full bathroom with Roman shower. | Chambres exclusives de 45 m2 avec terrasse vitrée et baignoire d’hydromassage, TV, connexion à Internet (Wi-Fi), coffre-fort, minibar, bureau avec chaise et salle de bain avec douche romaine. |
The apartment has a glassed in terrace with breathtaking views and dining area, a large and inviting living and dining area, a fully equipped kitchen and a full bathroom. | L'appartement dispose d'une véranda avec vue de rêve et une salle à manger, une grande et confortable salle de séjour, une cuisine entièrement équipée et une salle de bains. |
Exclusive rooms measuring 45 m2 with a glassed covered terrace and a hydromassage bathtub, TV, Wi-Fi internet, safe, minibar, desk with chair and a full bathroom with Roman shower. | CHAMBRE DELUXE Chambres exclusives de 45 m2 avec terrasse vitrée et baignoire d’hydromassage, TV, connexion à Internet (Wi-Fi), coffre-fort, minibar, bureau avec chaise et salle de bain avec douche romaine. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!