glaring
- Examples
Regional inequalities in terms of development are glaring enough. | Les inégalités régionales en termes de développement sont suffisamment criantes. |
The disparity between the two texts and their authors was glaring. | La disparité entre les deux textes et leurs auteurs est manifeste. |
The lack of social protection in rural areas is particularly glaring. | L'absence de protection sociale est particulièrement manifeste en milieu rural. |
One of the glaring shortcomings comes from the EU presidency. | L'une des lacunes flagrantes vient de la présidence de l'UE. |
The negative impact of ship dismantling is particularly glaring. | L'impact négatif du démantèlement des bateaux est particulièrement criant. |
The imbalances are too glaring to be ignored. | Les déséquilibres sont trop flagrants pour être ignorés. |
Nowhere is this inequality more glaring than in Britain. | Nulle part ces inégalités sont plus flagrantes qu’en Grande-Bretagne. |
A face glaring at me through the window. | Un visage criant à moi à travers la fenêtre. |
This is probably one of its most glaring weaknesses. | C'est probablement là une des faiblesses les plus criantes. |
There was a glaring contradiction between the two draft resolutions. | Il y a là une contradiction évidente entre les deux projets de résolution. |
You see the way everyone's glaring at me? | Tu vois comme tout le monde est furieux après moi ? |
The contradiction here is even more glaring than in Eastern Europe. | Les contradictions y sont encore plus flagrantes qu’en Europe de l’Est. |
The devastating conflict in Darfur is glaring evidence of this. | Les ravages du conflit du Darfour en sont une preuve criante. |
There is, indeed, a glaring asymmetry between the two parties. | En effet, il y a une asymétrie criante entre les deux parties prenantes. |
They are unobtrusive and can block a glaring sun or nosey neighbors. | Elles sont discrètes et peuvent bloquer un soleil éclatant ou des voisins fouineurs. |
Then I see the Lady standing in a glaring, bright light. | Puis je vois la Dame éclairée par une lumière crue. |
Secondly, there are two glaring spelling mistakes. | Deuxièmement, il y a deux fautes d’orthographe flagrantes. |
Let me share a glaring example from my own country. | Je voudrais donner un exemple très éloquent pris dans mon propre pays. |
The imprecision of the definition is glaring. | Le manque de précision de la définition est flagrant. |
What are you glaring at me for? | Qu'est-ce que vous avez à me regarder comme ça ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!