Their glances were full of kindness and tenderness.
Leur regards étaient pleins de bonté et de tendresse.
Their glances were full of kindness and tenderness.
Leurs regards étaient pleins de bonté et de tendresse.
And there have been the glances between us.
Et il y a les regards échangés entre nous.
He said, "you asked me with your glances".
Il a dit, "tu me l'as demandé par tes regards."
Always want to catch admiring glances at yourself and feel beautiful.
Toujours envie d'attraper des regards d'admiration et de vous sentir belle.
And there have been the glances between us.
Et il y'a eu ces regards entre nous.
Here, nothing leaves you indifferent, everything is a pretext for playful glances.
Ici, rien ne laisse indifférent, tout est prétexte au jeu du regard.
The crowd glances between them, not sure of who to believe.
Les gens se jettent des regards, ne sachant pas qui croire.
Gabrielle glances at the couple next to them.
Gabrielle jette un coup d’œil au couple tout près d’elles.
Kate stands next to Ana and she glances at her frowning.
Kate se tient près d’Ana et lui jette un regard en fronçant les sourcils.
It speaks of intimacy and seduction, of exchanged glances and whispered confidences.
Il parle d'intimité et de séduction, de regards échangés et de confidences chuchotées
It has very large leaves which hinder unwanted glances.
Il a des grandes feuilles qui peuvent vous protéger des regards indiscrets.
Xena and Gabrielle exchange glances.
Xena et Gabrielle échangent un regard.
I saw the nods, the glances, the smiles.
J'ai vu les hochements de têtes, les regards, les sourires ...
The Meistertaucher has attracted many admiring glances from my sailing colleagues.
Le Meistertaucher a suscité les regards admiratifs d’un grand nombre de mes collègues marins.
There are young people, stories, faces, glances, illusions.
Il existe des jeunes, des histoires, des visages, des regards, des illusions.
Evidence of this will be admiring glances and compliments present at your wedding guests.
Preuve de ce sera les regards admiratifs et compliments présents à vos invités de mariage.
In the wealthier section some glances seemed a bit startled and some were disdainful.
Dans la section plus riche, quelques regards paraissaient étonnés et certains étaient dédaigneux.
Two glances in less than 15 minutes.
Deux coups d'oeil en 15 minutes.
First there are disapproving glances, disgust, contempt.
D’abord, il y a des regards de désapprobation, de dégoût, de mépris.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden