glacer

Même au travers de sa manche, il semblait qu’il en émanait une froideur qui lui glaça la peau.
Even through her sleeve, it seemed to emanate an icy chill that pulled the warmth from her skin.
L'horrible histoire glaça Guillermina jusqu'à la moelle.
The horrific story chilled Guillermina to the marrow.
- Oui, mais je peux avoir une glaca ?
Yeah, but can I have a Popsicle first?
Mon cœur se glaça.
My heart grew cold.
L'histoire me glaça le sang.
The story turned my blood cold.
Un cri perçant, cri d’horreur et d’angoisse, éclata dans le silence de la lande et nous glaça le sang.
A terrible scream--a prolonged yell of horror and anguish--burst out of the silence of the moor.
Il retentit à plusieurs reprises, strident, sauvage, menaçant, ébranlant l’atmosphère Mon sang se glaça dans mes veines.
Again and again it sounded, the whole air throbbing with it, strident, wild, and menacing.
Et mon sang se glaça quand j'ai lu cela car j'avais composé la musique pour chanter ce texte 130 ans après qu'il ait écrit la lettre.
And my blood froze when I read that because I had written the plain-song music 130 years after he'd written the letter.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay