gicler

On dirait que le bébé pourrait gicler d'un coup.
It looks like that baby could squirt out any second.
Tu peux en faire gicler mais tu ne peux pas en prendre ?
You can dish it out, but you can't take it?
On va faire gicler ce monde.
We are going to the bust the world up.
Dis à ton ami de gicler de mon parking, je vais chercher les autres.
Tell your friend to reject off my parking, I'm getting more people.
Vous n'aurez pas le temps de vous gratter, je vais gicler
I won't be around long enough to start you scratching.
A partir de quand tu veux gicler ?
How soon you want to be squirting?
Si je me remets à m'étrangler pour gicler, ça lui brisera le cœur.
If I fall back into the old gasp-and-goo, it'll break her heart.
Si j'arrive à gicler, je serai content.
Ugh, if I get anything out, I'll be happy.
Attention, ça va gicler !
Watch out now, these will come in pretty fast.
Attention, faire gicler vigoureusement le liquide vers le fond de la gorge peut créer un étouffement.
Forceful squirting to the back of the throat may cause choking.
Mais couvre-moi, si jamais le lave vitres se met à gicler.
I think he's got a windshield wiper.
Mais couvre-moi, si jamais le lave vitres se met à gicler.
He may have a windshield wiper.
Reste où tu es, le vieux. A moins que tu veuilles voir madame gicler ?
Stay right where you are, old man. Unless you want to see your lady in pieces.
Les bourgeons contiennent un liquide qui peut gicler s’ils sont pressés, d’où certains des noms communs.
The buds contain a liquid which can squirt out if pressed, hence some of the common names.
Impossible d'avoir fait gicler ce citron dans tes yeux de cette distance.
Okay, there's no way I could have squirted this lemon in your eye on purpose from this distance.
Reste où tu es, le vieux. A moins que tu veuilles voir madame gicler ?
Uh-uh! Stay right where you are, old man. Unless you want to see your lady in pieces.
C'était comme une épiphanie quand j'ai trouvé la tache douce et j'ai juste continué à orgasmer encore et encore avec elle et pour ceux d'entre vous curieux, oui cela m'a fait gicler.
It was like an epiphany when I found the sweet spot and I just kept orgasming over and over again with it and for those of you curious, yes it made me squirt.
L'air conditionné a fait gicler le sang sur la vitre.
The air from the A.C.carried the blood to the window.
Ils sont impatients de voir le sang gicler.
They can't wait to see the blood start flowing.
Jean a vu le Sang et l'eau gicler de la blessure de Son flanc.
John saw the Blood and water gush forth from the wound in His side.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
witchcraft