gicler
- Examples
On dirait que le bébé pourrait gicler d'un coup. | It looks like that baby could squirt out any second. |
Tu peux en faire gicler mais tu ne peux pas en prendre ? | You can dish it out, but you can't take it? |
On va faire gicler ce monde. | We are going to the bust the world up. |
Dis à ton ami de gicler de mon parking, je vais chercher les autres. | Tell your friend to reject off my parking, I'm getting more people. |
Vous n'aurez pas le temps de vous gratter, je vais gicler | I won't be around long enough to start you scratching. |
A partir de quand tu veux gicler ? | How soon you want to be squirting? |
Si je me remets à m'étrangler pour gicler, ça lui brisera le cœur. | If I fall back into the old gasp-and-goo, it'll break her heart. |
Si j'arrive à gicler, je serai content. | Ugh, if I get anything out, I'll be happy. |
Attention, ça va gicler ! | Watch out now, these will come in pretty fast. |
Attention, faire gicler vigoureusement le liquide vers le fond de la gorge peut créer un étouffement. | Forceful squirting to the back of the throat may cause choking. |
Mais couvre-moi, si jamais le lave vitres se met à gicler. | I think he's got a windshield wiper. |
Mais couvre-moi, si jamais le lave vitres se met à gicler. | He may have a windshield wiper. |
Reste où tu es, le vieux. A moins que tu veuilles voir madame gicler ? | Stay right where you are, old man. Unless you want to see your lady in pieces. |
Les bourgeons contiennent un liquide qui peut gicler s’ils sont pressés, d’où certains des noms communs. | The buds contain a liquid which can squirt out if pressed, hence some of the common names. |
Impossible d'avoir fait gicler ce citron dans tes yeux de cette distance. | Okay, there's no way I could have squirted this lemon in your eye on purpose from this distance. |
Reste où tu es, le vieux. A moins que tu veuilles voir madame gicler ? | Uh-uh! Stay right where you are, old man. Unless you want to see your lady in pieces. |
C'était comme une épiphanie quand j'ai trouvé la tache douce et j'ai juste continué à orgasmer encore et encore avec elle et pour ceux d'entre vous curieux, oui cela m'a fait gicler. | It was like an epiphany when I found the sweet spot and I just kept orgasming over and over again with it and for those of you curious, yes it made me squirt. |
L'air conditionné a fait gicler le sang sur la vitre. | The air from the A.C.carried the blood to the window. |
Ils sont impatients de voir le sang gicler. | They can't wait to see the blood start flowing. |
Jean a vu le Sang et l'eau gicler de la blessure de Son flanc. | John saw the Blood and water gush forth from the wound in His side. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!