gesticuler
- Examples
Il a trop gesticulé. | He's been moving around too much, okay? |
Il gesticule lorsqu'il parle. | He gestures when he speaks. |
Je cherche à me concentrer, tout le monde hurle et gesticule. | I couldn't concentrate back there with the shouting. |
Il jette hors de ses mains, jette vers le haut de sa tête, et gesticule ses épaules. | He flings out his hands, throws up his head, and shrugs his shoulders. |
Je peux vérifier si Phil a apporté son machin qui gesticule comme ça. | Oh, I can see if Phil has that thing in his car that flails around like this. |
Je peux vérifier si Phil a apporté son machin qui gesticule comme ça. - Claire ? | Oh, I can see if Phil has that thing in his car that flails around like this. |
Il parle, puis il gesticule et rit tout le temps. Dès qu'il raconte quelque chose. | Whenever he says anything, he always starts waving his hands, and laughing... |
Il parle puis il gesticule et rit tout le temps. Dès qu'il raconte quelque chose. | Whenever he says anything, he always starts waving his hands, and laughing... |
Pour faire démarrer ce petit courant 180 fois il faut de la concentration, de l’énergie et de la force physique, parce que l’énergie arrive plus vite quand je gesticule avec les bras. | It takes concentration, energy and also physical strength to start this flow 180 times because the flow comes faster if I wave my arms. |
Romina gesticule beaucoup quand elle parle. C'est très distrayant. | Romina gesticulates a lot when she talks. It's distracting. |
L'actrice principale surjoue. Elle gesticule trop, non ? | The lead actress overacts. She gesticulates too much, right? |
Claire gesticule beaucoup quand elle parle. | Claire gesticulates a lot when she talks. |
Il gesticule et parle fort. | He's a gesticulator and talks loudly. |
Crie et gesticule autant que tu veux, ça ne servira à rien. | Bellyache and fight all you want, it won't do you any good. |
Mais si la toute jeune comédienne centrale gesticule le moins possible, les hommes autour d’elle, notamment au procès (qui occupe une place énorme dans le film) sont grotesques et exagérés. | While the central performer gesticulates as little as possible, the men around her, especially at the trial, which takes up a huge proportion of the film, are grotesque, over the top and exaggerated. |
Il parle le dialecte marocain, pas le français, ni l’arabe, mais on gesticule et on se comprend malgré tout parmi des shukran et des grazie mille. | He speaks a Moroccan dialect, not French or Arabic, but through gestures and saying shukran and grazie mille we manage to understand each other in the end. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!