germer
- Examples
Cette idée avait germé dans mon esprit depuis quelque temps. | The idea had been growing in my brain for some time. |
La vérité a germé, portant amour, justice et paix. | Truth has sprung up, bringing kindness, justice and peace. |
Cet engagement a germé il y a huit ans, en Inde. | That commitment was seeded eight years ago in India. |
Une fois que les spores ont germé, les prothallium vont commencer à croître. | Once the spores have germinated, the prothallium will start to grow. |
Enlevez le film plastique du pot lorsque les graines ont germé. | Remove the plastic wrap from the planter when the seeds have sprouted. |
Depuis 1617, plus de 300 branches ont germé sur l’arbre de la Famille Vincentienne. | Since 1617, more than 300 branches have sprouted on the Vincentian Family tree. |
Arrêtez d'arroser par en haut une fois que les graines ont germé. | Cease above-soil watering once the seeds germinate into seedlings. |
Une suspicion a germé et je ne peux m'en défaire. | A suspicion has darted into my head which I simply cannot get rid of. |
De retour en Europe, plusieurs idées de créations d’entreprises ont germé dans son esprit. | Back in Europe, several ideas of business start-ups have sprouted in his mind. |
Vous pourrez alors retirer la plupart des mauvaises herbes ayant germé jusqu'ici. | You can then remove many of the weeds which have germinated up to that point. |
Et j'ai bien peur que cette régression ait germé au Venezuela. | The germ from which this comes is, I am afraid to say, Venezuela. |
Cela signifie que la première feuille de thé vient à germer après le premier bourgeon de thé germé. | It means the first tea leaf just sprout after the first tea bud sprouted. |
Pourquoi ont-ils germé dans l'obscurité avant de percer ensemble à la surface au XIXe siècle ? | Why did they germinate in darkness until they broke ground together in the 19th Century? |
Cette terre existe, et aujourd'hui aussi, en 2012, de cette terre a germé la vérité ! | This good earth exists, and today too, in 2012, from this earth truth has sprung up! |
Pourquoi ont-ils germé dans l’obscurité avant de percer ensemble à la surface au XIXe siècle ? | Why did they germinate in darkness until they broke ground together in the 19th Century? |
Cette terre existe, et aujourd’hui aussi, en 2012, de cette terre a germé la vérité ! | This good earth exists, and today too, in 2012, from this earth truth has sprung up! |
Une fois germé, le cactus a besoin de très peu d’eau, et juste quand le sol est sec. | Once sprouted, the cactus needs very little water and only then when the soil has dried out. |
Si germé tôt dans la saison, la Passion # 1 peut atteindre 3,5 m de haut, bien que 2m soit plus typique. | If started early in the season, Passion#1® can reach 3.5m tall, though 2m is more typical. |
L'idée de mener une enquête approfondie a germé dès le début du mandat de la Rapporteure spéciale en 2003. | The idea of conducting a comprehensive survey was conceived at the start of the Special Rapporteur's mandate in 2003. |
Toutefois, celle-ci est difficilement comparable aux sentiments de haine qui ont germé dans l'âme des criminels du 20e siècle. | But this is not comparable to the feelings of enmity born in the souls of the criminals of the 20th century. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!