genteel
- Examples
If he's too genteel to accept, there's nothing we can do. | S'il est trop raffiné pour ça, on ne peut rien y faire. |
I think that might be a little bit genteel for me. | Je pense que c'est un terme un peu trop distingué pour moi. |
Rich scents of fruits like pineapple, apple and banana in an genteel mineral relation. | Parfums riches de fruits comme l'ananas, la pomme et la banane dans une relation minérale distinguée. |
She seems to me very genteel. | Elle me paraît très respectable. |
Windom Park B&B is the perfect setting for an escape into the more genteel past. | Windom Park B & B est l'endroit idéal pour une escapade dans le passé plus distingué. |
Your room will be a haven of peace in this genteel and restful hotel in this tranquil resort. | Votre chambre sera un havre de paix dans cet hôtel reposant et distingué, dans cette station tranquille. |
You are genteel and now you look like a lady, and it's as much as I ever expected of you. | Vous êtes distinguée et avez l'air d'une dame. Je n'ai jamais espéré davantage. |
He would have preferred him to be drinking wine since in France 'tea is a drink taken mainly by genteel old ladies' (1998: 72). | Il aurait préféré qu’il boive du vin puisqu’en France ‘le thé est une boisson qui est bue surtout par de distinguées dames agées’ (1998 : 72). |
Choose a holiday home on a golf course in Bulgaria, such as in Bansko or Sliven, and you can tee off to a more genteel adventure. | Choisissez une maison de vacances sur un terrain de golf en Bulgarie, comme à Bansko ou Sliven, et vous pouvez vous élancer pour une aventure plus distinguée. |
Taking stock, we have seen that the Phoenicians were a genteel people who read, wrote, travelled, traded, prayed and lived in peace whenever possible. | En résumé, nous avons vu que les Phéniciens étaient des personnes extrêmement civilisées qui lisaient, écrivaient, voyageaient, négociaient, priaient et vivaient en paix quand cela était possible. |
Belém, with its famous tower, the Jerónimos Monastery and the cultural centre, is a short tram ride away and a little further along the coast a short train ride brings one to the genteel coastal resorts of Estoril and Cascais. | Belém et sa célèbre tour, le Monastère Jerónimos et le centre culturel, sont atteignables d’un court voyage en tram et un peu plus loin sur la côte, après un court voyage en train, vous atteindrez les stations balnéaires côtières d'Estoril et Cascais. |
Alejandro had genteel airs and he was always well-dressed. | Alejandro avait des manières distinguées et il était toujours bien habillé. |
His genteel manners denoted a very traditional upbringing. | Ses manières raffinées révélaient une éducation très traditionnelle. |
It was customary for genteel ladies like Alicia to show an interest in the beaux arts. | Il était d'usage que des jeunes filles distinguées comme Alicia manifestent un intérêt pour les beaux-arts. |
Genteel Home Cabildo apartment is positioned in the old district of Seville. | Genteel Home Cabildo est dans le secteur ancien de Séville. |
The staff are called GOs (Genteel Organisers) and the clients GMs (Gracious Members). | Les animateurs s’appellent GO (gentils organisateurs) et les clients GM (gentils membres). |
You have a much more genteel personality than your friend. | Vous êtes beaucoup plus aimable que votre ami. |
But they won't take me unless I can talk more genteel. | Mais ils ne me prendront pas si je ne parle pas mieux. |
He is not so genteel as real gentlemen. | Il n'est pas distingué comme un vrai gentleman |
I can offer you a more genteel way of life. | Je peux vous offrir une vie meilleure. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!