gendered

Regardless of where we are, however, the emotion is gendered.
Où que nous soyons, nos émotions restent marquées par les genres.
This section will explore this important event from a gendered perspective.
La présente section se focalisera sur cet important évènement d’un point de vue du genre.
The focus of the session will be on the economics of militarism and its gendered dimensions.
Cette session portera sur l’économie du militarisme et ses dimensions de genre.
Career review processes tend to overlook gendered productivity or publication patterns.
Les processus d'évaluation de carrière ont tendance à négliger la productivité ou les schémas de publication sexo-spécifiques.
The longer term gendered impact of this is yet to be determined.
L'impact à plus long terme de cette évolution sur le problème des sexes est encore à déterminer.
To answer these questions requires a method of evaluating gendered well-being.
Pour répondre à ces questions, il faut mesurer et comparer le bien-être des femmes et des hommes.
The establishment of instrumental mechanisms to ensure adequate control of gendered oversight is necessary.
La mise en place de mécanismes instrumentaux pour assurer un contrôle adéquat de la surveillance de genre est nécessaire.
Taxation is gendered and can reproduce or sometimes exacerbate gender inequalities.
Les politiques fiscales ont une incidence différente selon le genre et elles peuvent reproduire, voire renforcer les inégalités.
These risks include undermining their livelihoods and exacerbating existing inequalities, including gendered ones.
Un des risques est de saper leurs moyens de subsistance et d’exacerber les inégalités existantes, y compris celles liées au genre.
The patterns of work in the IT industry are highly gendered.
La répartition des tâches dans le secteur des technologies de l'information est fortement influencée par les considérations de genre.
Participatory budgeting initiatives must be undertaken in all member states, with a gendered perspective.
Tous les États Membres doivent entreprendre des initiatives de budgétisation participatives dans l'optique de l'égalité des sexes.
Belén: Definitely. I first encountered gendered comments during my studies in Energy Engineering.
Belén : J’ai fait face à des commentaires sexistes pour la première fois pendant mes études en génie énergétique.
This is also necessary for integrating a gendered perspective into UN policies and programmes.
Cette participation des femmes est également nécessaire à l'intégration d'une perspective de genre dans les politiques et les programmes des Nations Unies.
The negative impacts of wars, natural disasters and related crisis situations are highly gendered.
Les impacts négatifs des guerres, des cataclysmes naturels et des situations de crise qui y sont liées sont extrêmement différents selon les sexes.
This is the fourth and final article in a four-part series that explores the gendered impact of climate change.
Ceci est le quatrième et dernier article d'une série de quatre sur l'effet du changement climatique en fonction du genre.
Indeed certain jobs are very heavily gendered, particularly in the public and care services.
En effet, la représentation des femmes dans certains emplois est très marquée, en particulier dans les services publics et les services de garde.
Number one: we have to start with digital media literacy, and clearly it must have a gendered lens.
Un : nous devons commencer par l'éducation sur les médias sociaux et cela doit avoir un point de vue sexospécifique.
These findings demonstrate the importance of attention to gendered security of tenure considerations at the sub-household level.
Ces observations montrent à quel point il importe d'adopter une perspective sexospécifique lorsqu'on s'intéresse à la sécurité d'occupation des sols.
Also that women and men in different parts of the world have been gendered in different ways.
De même, les femmes et les hommes ont une éducation de genre différente selon la région du monde qu’ils habitent.
The gendered rights and obligations created by them can also result in injustice for all members within the family.
Les droits et les obligations en matière de genre corrélatifs peuvent entraîner une injustice pour tous les membres au sein de la famille.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
witchcraft