gaze

The rulers appear withered by the gazes of the women.
Les souverains semblent dépités par le regard insistant des femmes.
But be sure one of those gazes falls on you.
Soyez certaine que l'un de ces regards tombera sur vous.
Then the Lady gazes before herself very seriously.
La Dame pose alors un regard très grave devant elle.
She gazes at me, shocked with my revelation.
Elle me fixe choquée par ma révélation.
She gazes at my body through her mirror appraising.
Elle fixe mon corps à travers le mirroir appréciant ce qu’elle voit.
As the explorer gazes out into space, he might see two bright stars.
En portant son regard vers l'espace, l'explorateur pourrait apercevoir deux brillantes étoiles.
As soon as gazes lock, there are no longer exactly two of us.
Dès que les regards se prennent, on est plus tout à fait deux.
Then the Lady gazes far into the distance, as if she were looking for people.
La Dame regarde alors dans le lointain comme si elle cherchait des gens.
This bright room gazes upon the ancient path that Pilgrims walked en route to Rome.
Cette chambre lumineuse donne sur l'ancien chemin que les pèlerins empruntaient sur la route de Rome.
The faces of discouraged people, eyes with distant gazes, into space, not seeing us.
Les visages de personnes découragées, des yeux qui semblaient distants, qui regardaient dans le vide, sans nous voir.
I'm gazing into the abyss, and I'm going to keep gazing until the abyss gazes back.
Je regarde l'abîme, et je vais continuer jusqu'à ce qu'il me regarde aussi.
A powerful iron heart is not masked by the skin and appears before admiring gazes in all its glory.
Un cœur de fer puissant n'est pas masqué par la peau et apparaît devant des regards admiratifs dans toute sa gloire.
The whole scene is framed by a large and elegant band with enveloping gazes and powerful bodies of animal figures.
Toute la scène est encadrée par un groupe large et élégant avec des regards enveloppants et des corps puissants de figures animales.
The interest is not focused outside of them but right in their centre, you only have to capture the same wavelength of some gazes.
L'intérêt n'est pas situé en dehors d'elles mais dans leur centre même, il faut juste capter la longueur d'onde de certains regards.
I saunter over to her, and wrap my arms around her waist and our gazes lock into each other in the mirror.
Je déambule vers elle, et enroule mes bras autour de sa taille et nos regards se bloquent l’un sur l’autre dans le miroir.
The Bishop gazes benignantly about him, the gold and inlaid staff of his office in his hand, blessing them at intervals.
L'évêque regarde fixement benignantly au sujet de lui, de l'or et du personnel marqueté de son bureau dans sa main, les bénissant à des intervalles.
They were chanting the Mahamantra loudly and they crossed the city in this way, earning the people's attention and curious gazes.
Ils chantaient le Mahamantra à plein cœur et ils traversaient la ville de cette manière, attirant l’attention des gens et le regard des curieux.
We are in need of words, gazes and listening, and we do not access the deepest and truest things of life.
Nous manquons cruellement de paroles, de regards et d’écoute, et nous n’accédons pas aux choses les plus profondes et vraies de la vie.
Due to this mobilisation, each year we progress with the limitation of our impact up on the environment, particularly the emission of gazes and particles.
Grâce à cette mobilisation, nous progressons chaque année pour limiter nos impacts sur l’environnement et plus particulièrement les émissions de gaz et de particules.
Sometimes with gazes, sometimes with words, always with our struggle, we have crossed them to embrace that other who resists and struggles.
Tantôt avec des regards, tantôt avec des mots, toujours avec notre combat, nous les avons traversés pour serrer dans nos bras cet autre qui résiste et lutte.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to rake