Why do you look so gaunt?
Pourquoi tu es si maigre ?
Why do you look so gaunt?
Pourquoi ton visage semble si maigre ?
It was the first time I'd seen my face in several days and I noticed how deathly gaunt I looked.
C’était la première fois depuis des jours que je voyais mon visage, j’ai remarqué à quel point j’avais l’air mortellement émacié.
She is a hatchet faced woman who has seen better days, with a tight, pinched face and a gaunt frame.
C’est une femme au visage taillé à la serpe qui a vu des jours meilleurs, avec des traits serrés et pincés et une silhouette décharnée.
We were all assembled round him when the door opened, and a tall, gaunt woman entered the room.
Quelques instants après, et tandis que nous étions encore tous ainsi penchés sur lui, une femme très grande et très maigre entra dans la pièce.
The subject is described as a Caucasian male in his late thirties, of average height but gaunt, filthy, and covered in bites and scratches.
Le sujet est décrit comme un homme de race blanche dans la trentaine, de taille moyenne, mais maigre, sale, et recouvert de morsures et d'égratignures.
Particularly impressive are the gaunt saints and warriors in the dome and pendentives; and the warmth and richness of the general decoration are striking.
Particulièrement impressionnants sont les saints et les guerriers décharnés dans le dôme et les pendentives ; et la chaleur et la richesse de la décoration générale frappent.
His long illness has left Juan gaunt and weak.
Sa longue maladie a laissé Juan amaigri et faible.
His reflection in the mirror looked gaunt and ashen.
Son reflet dans le miroir avait l'air émacié et livide.
Two years fighting cancer left him gaunt and bald.
Deux années à lutter contre le cancer l'ont laissé maigre et chauve.
She lay in bed, her face gaunt and colorless.
Elle était allongée dans le lit, le visage émacié et sans couleur.
When Elaine came out of surgery, she looked sallow and gaunt.
Quand Elaine est sortie de l'opération, elle avait l'air pâle et émaciée.
We rode for miles through a gaunt and treeless landscape.
Nous avons parcouru des kilomètres à travers un paysage austère et sans arbres.
When he saw his daughter, a faint smile seemed to lighten his gaunt face.
Lorsqu'il vit sa fille, un léger sourire sembla illuminer son visage émacié.
The gaunt silhouette of the tower stood out against the evening sky.
La silhouette sombre de la tour se détachait sur le ciel du soir.
I stared at my grandfather's gaunt visage.
Je fixai le visage émacié de mon grand-père.
The castaway feed on fruits and fish, but still looked gaunt.
Le naufragé se nourrissait de fruits et de poissons, mais il avait toujours l'air maigre.
The old woman's gaunt look led the family to suspect she was ill.
L'apparence émaciée de la vieille femme amena la famille à soupçonner qu'elle était malade.
The prisoner had a gaunt look.
Le prisonnier avait l'air émacié.
Do you know if Alvaro is ok? He's looking a little gaunt to me.
Sais-tu si Álvaro va bien ? Je le trouve un peu maigre.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff