gaulliste
- Examples
Le régime gaulliste se révéla nettement plus faible que l'OCI ne l'attendait. | The Gaullist regime proved to be far weaker than it had expected. |
-Moi aussi, je suis gaulliste. | Me too, I'm a Gaullist. |
Bien avant la crise irakienne, Frank Wisner Jr. et ses collègues de la CIA planifient la destruction du courant gaulliste et la montée en puissance de Nicolas Sarkozy. | Way before the Iraqi crisis, Frank Wisner Jr. and his colleagues at the CIA plan the destruction of the Gaullist current and the coming to power of Nicolas Sarkozy. |
La grève générale en France émergeait sur fond d’une radicalisation internationale des jeunes contre la guerre du Vietnam, le régime iranien du Shah, et l’atmosphère sociale pesante du régime gaulliste. | The French general strike was preceded by a global radicalisation of youth against the war in Vietnam, the Iranian Shah regime, the oppressive social atmosphere, and other grievances. |
C’est alors que reprend au sein du parti gaulliste la tension que l’on avait connu trente ans plus tôt entre les gaullistes historiques et la droite financière, incarnée par Balladur. | It is then that tensions similar to those which rocked the Gaullist party 30 years earlier, broke out between the historical Gaullists and the financial right wing, incarnated by Balladur. |
Nous saluons le fait que le parti gaulliste français, le RPR, a récemment proposé de remplacer dans ce pays la circonscription nationale unique par quatre-vingt-sept circonscriptions individuelles, sur le modèle britannique. | We welcome the fact that the Gaullist RPR in France recently proposed that the single national constituency in that country should be replaced by eighty-seven individual constituencies on the British model. |
Cet espoir s'appuyait non seulement sur une mauvaise compréhension du caractère des syndicats, mais il reposait également sur une estimation inexacte du régime gaulliste, dont l'OCI surestimait largement la solidité. | Not only was this hope based on a false understanding of the character of the trade unions, it also rested on an incorrect estimation of the Gaullist regime, whose strength the OCI massively overestimated. |
Le 23 juin 1968, au premier tour, le parti gaulliste UDF obtint 43,65 % des suffrages (Sarkozy a obtenu 31,11 %au premier tour de l’élection présidentielle de 2007) et, à l’issue du deuxième tour, 358 députés sur 485. | On June 23, on the first round, the Gaullist party, the UDR, got 43.65 % of the votes (Sarkozy on the first round got 31.11% in 2007) and, after the second round, 358 representatives out of 485. |
Pour financer sa campagne électorale, Edouard Balladur tente de faire main basse sur la caisse noire du parti gaulliste, cachée dans la double comptabilité du pétrolier Elf. | To be able to finance his electoral campaign, Edouard Balladur attempts to grab the secret slush fund of the Gaullist party, hidden in the double deckered accounting of the books of the oil group ELF. |
Elles ont donc choqué une grande partie de l'opinion et en particulier une proportion significative de l'électorat UMP traditionnel, attaché à l'héritage gaulliste en matière d'indépendance nationale. | Consequently, they shocked the public, particularly a large portion of the traditional UMP electorate with its Gaullist attachment to national independence. |
Mais, Monsieur Bourlanges, vous étiez gaulliste il y a trente ans et vous êtes aujourd' hui le contraire d' un gaulliste, car vous êtes centriste. | But, Mr Bourlanges, thirty years ago you were a Gaullist and now you are the opposite of a Gaullist, since you are a centrist. |
L’engagement d’Aron dans le mouvement gaulliste durant la guerre n’est pas assez intense pour lui valoir les faveurs du général qui n’apprécie pas les critiques formulées par le jeune intellectuel. | During the war, Aron`s commitment to General de Gaulle`s movement was not noticeable enough so as to win him the General`s favors, who did not appreciate the young intellectual`s criticism. |
Était-il nécessaire - c'était déjà très peu gaulliste en 1974 - de devenir centriste sous M. Mitterrand, alors même que les appuis que vous obteniez sur votre gauche étaient plus que largement compensés par ceux que vous perdiez à droite ? | Was it really necessary - although not very Gaullist even in 1974 - to become a centrist under Mr Mitterrand, even though the support you gained on the left was more than offset by the support you lost on the right? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!