garnir

Vous pouvez garnir cette boisson avec une multitude de choses.
You may garnish this drink with a multitude of things.
Cette fois, Hilmer a choisi de garnir le chocolat de guimauves.
This time, Hilmer has chosen to top the chocolate with marshmallows.
La moitié de ce drap doit garnir leur nids.
Half of this sheet must be lining their nests.
Vendu non meublé, cependant il est possible de le garnir de meubles simples.
Sold unfurnished, however it is possible to fill simple furnishings.
Je vous paie pour garnir cette terre de gibier.
I pay you to stock this land with game.
Il faudra que j'aie les billets pour les garnir.
Not until I get the currency to stuff 'em with.
Ils devront garnir leur silhouette de matériaux naturels ayant une signification spéciale pour eux.
They should fill in their silhouettes with natural materials that have special significance to them.
Si vous préférez, vous pouvez garnir le tiramisu avec des brisures ou de petits copeaux de chocolat.
If you prefer, you can garnish the tiramisu with chocolate shavings or small chocolate chips.
J'essaye de garnir.
I'm trying to garnish.
Essaie de garnir des distributeurs...
You should try stocking vending machines for a living.
Pour se faire plaisir, ce Lusitanien plein de créativité a décidé de le garnir à sa façon.
To treat himself, the creative Lusitanian decided to fill it his own way.
Décorer et garnir (1)
With holes and deflecting ridge (1)
L’ail grillé est une façon délicieuse de garnir les rôties ou les craquelins de votre prochain buffet !
Roasted garlic is a delightful way to top toast or crackers at your next buffet!
Napper les tranches avec du miel, garnir de tranches minces de poire et gorgonzola émietté et cuire au four.
Drizzle slices with honey, top with thin pear slices and crumbled gorgonzola, and bake.
Si vous souhaitez garnir le sac Minnie Mouse Love d’une jolie trousse, consultez la rubrique Minnie et ses amies.
If you want to garnish the Minnie Mouse Love bag of a pretty bag, see the section Minnie and her friends.
Et c’est plus d’une cinquantaine de personnes, religieuses et amis laïcs, qui s’affairent à garnir les étalages pour le lendemain.
More than fifty persons, religious and lay friends, busily fill the stands for the following day.
Dispersez les champignons chauds grillés sur les épinards, garnir de feta et d'amandes, arrosez de vinaigrette avant de servir chaud.
Scatter warm roasted mushrooms over the spinach, top with feta and almonds, drizzle with remaining dressing before serving warm.
La Chèvre qui a bien travaillé durant ces dernières années voit son compte bancaire se garnir généreusement suite à des rentrées d’argent conséquentes.
The Goat who has worked well in recent years sees his bank account to be filled generously following significant cash inflows.
C'est une histoire que je dis dans d'autres livres, mais je pense que même Edward House aurait de la difficulté à garnir mes cadeaux.
It is a story I tell in other books but I think even Edward House would have a hard time topping my gifts.
Chaque commissaire s’est efforcé de garnir son propre arbre de Noël en y accrochant quelques guirlandes personnelles.
Each Commissioner has done his or her best to decorate their own Christmas tree by hanging a few bits of tinsel of their own upon it.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve