garish
- Examples
Are they now garish or rather muted colors? | Sont-ils maintenant des couleurs criardes ou plutôt sourdes ? |
However, some adwares are more than just pesky and garish ads. | Cependant, quelques adwares sont plus que l'ADS juste embêtant et voyant. |
The basic colors for this style are gathered in the bright and garish palette. | Les couleurs de base pour ce style sont réunis dans la palette lumineuse et criard. |
A little garish, but not altogether unattractive. | Un peu voyant, mais pas déplaisant. |
Look at that garish blue dress. | Regarde cette robe bleue clinquante. |
It's not too garish? | Il n'est pas trop visible ? |
Heh. A little garish but family, you know. | Un peu tape-à-l'oeil, mais c'est un héritage. |
Well, he was a loud and garish man. | Un homme bruyant et criard. |
Little garish, don't you think? | Un peu tape-à-l'oeil, non ? |
So yes, the theme is very sober, but all the photographers are not looking for a site garish, very strong graphically. | Alors oui, le thème est des plus sobre, mais tous les photographes ne sont pas à la recherche d’un site criard, très marqué graphiquement. |
The Las Vegas of that time was abounding of garish gambling dens, extravagant events, and lounges that were open all the time. | Le Las Vegas de l'époque était débordante de tripots criardes, des événements extravagants, et des salons qui sont ouverts tout le temps. |
GA710 From G-SHOCK, the watch brand that is constantly setting new standards for timekeeping toughness, come new models with garish coloring. | GA710 de G-SHOCK, la marque horlogère qui constamment établit de nouvelles normes pour la dureté de chronométrage, viennent des nouveaux modèles avec des couleurs criardes. |
Seek out good teachers, spiritual masters, who will be able to guide you along the path to maturity, leaving behind all that is illusory, garish and deceptive. | Recherchez de bons maîtres, des maîtres spirituels, qui sachent vous indiquer le chemin de la maturité en laissant l’illusoire, le clinquant et le mensonge. |
When you seen T5G should know that the interior refers to MAN style, elegant and beautiful, although there is no garish decoration, but practicality and humanity is very good. | Quand vous avez vu T5G devrait savoir que l'intérieur se réfère au style de MAN, élégant et beau, bien qu'il n'y ait pas de décoration criarde, mais l'aspect pratique et l'humanité est très bonne. |
A sixth man, dressed in the garish robes and hood of a high priest, chants in a loud, off-key voice as he circles the altar, dribbling oil from an ornate cask onto the two figures. | Un sixième homme, vêtu de la bure et de la cagoule de couleur criarde d'un grand prêtre, psalmodie d'une voix forte et haute, pendant qu'il encercle l'autel, lançant vers les deux personnages de l'huile d'un tonnelet orné. |
Thus the One Hundred Famous Views of Edo as a whole, or individual prints, were occasionally described in the art literature as garish trivialities, heralding the end of the ukiyo-e woodblock print as an art form. | C’est ainsi que Cent vues célèbres d’Edo dans son ensemble, ou des estampes prises individuellement, ont parfois été décrites comme triviales et criardes, critique qui précipita la fin de l’estampe ukiyo-e en tant que forme d’expression artistique. |
What a garish color! We'll have to repaint this room. | Quelle couleur criarde ! Il va falloir repeindre cette pièce. |
I don't like the garish color of my room. | Je n'aime pas la couleur criarde de ma chambre. |
The people in the parade dress in garish colors. | Les personnes dans le défilé s'habillent de couleurs voyantes. |
The town is covered with garish, baroque decorations for the festival. | La ville est couverte de décorations baroques et criardes pour la fête. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!