garde-malade

Le premier plan est les soins de garde-malade habiles.
The first plan is the skilled nursing care.
Je n'ai pas encore besoin d'une garde-malade
I'm not yet in need of a nurse
Mais je n'ai jamais fait la garde-malade, avant.
I just haven't done this caretaker thing before.
Et à la fin, qui a payé la garde-malade ?
You know that we had to pay for a live-in nurse at the end?
Il a besoin d'une garde-malade.
He needs a nurse.
J'ai pas la fibre d'un garde-malade.
I'm not cut out to be a caregiver.
Je suis pas une garde-malade.
I'm not your nurse.
Je suis pas une garde-malade.
I'm not his nurse.
Ils m'ont aussi parlé de la garde-malade.
But they dropped the charges because of her age.
Les équipements habiles de soins sont grands pour les seniors qui exigent des soins de garde-malade habiles par les professionnels médicaux tels que les infirmières ou les médecins enregistrés.
Skilled nursing facilities are great for seniors who require skilled nursing care by medical professionals such as registered nurses or physicians.
Je constate avec joie que, dans les systèmes de soins par exemple, il y a de plus en plus d'hommes qui embrassent la profession de garde-malade et prodiguent soins et réconfort aux dames âgées.
I am happy to see that in the caring provisions men are increasingly becoming, for example, state-registered nurses, giving wonderful care and cheering up the old ladies.
Pour les plus pauvres des retraités d'écosse, la gratuité des trajets en autobus, des soins infirmiers et de garde-malade, et l'aide à la réparation, aux améliorations et à l'adaptation du logement dans le cadre de programmes locaux font une différence bien réelle.
For Scotland's poorest pensioners, free bus travel, free personal and nursing care and help with repair, improvements and adaptations to the home through local Care and Repair schemes are all making a real difference.
Tu ne l'aides pas en devenant une garde-malade.
Oh, but I don't think you're helping her by offering to be a nursemaid.
- Le garde-malade qui me nourrit.
An orderly with the food.
Loi du 1er décembre 1994 sur les allocations familiales et l'indemnité de garde-malade (Journal officiel, 1995, no 4, texte 17 sous sa forme modifiée).
The 1 December 1994 law on family and nursing allowances (Journal of Laws, 1995, No 4 item 17 as amended)
Cela est rendu possible par la participation et la formation systématiques d'organismes volontaires qui aident à organiser l'aide à domicile, les services de garde-malade, la prise en charge temporaire et les services de soins ambulatoires.
This is made possible through the involvement and extensive training of volunteer organizations that help organize home help, nursing care, respite care and day-care centres.
Les quatre premiers jours qui suivirent l'opération furent des jours d'amélioration manifeste pour la santé de l'opéré ; l'état du malade fut jugé si favorable que l'administration de la clinique trouva superflue la présence de la garde-malade qui le surveillait spécialement.
The first four days after the operation were days of obvious improvement in the health of the operated patient, whose condition was considered so favorable that the hospital administration discharged the special nurse.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
witchcraft