garantir l'égalité de

Dans une approche axée sur les droits, ceci est particulièrement important pour garantir l'égalité de traitement.
In a rights-based approach, this is particularly important to ensure equality of treatment.
L'approche horizontale est la seule façon de garantir l'égalité de traitement pour tous.
The horizontal approach is the only real way of guaranteeing equal treatment for all.
Le système mis en place permet en fait de garantir l'égalité de traitement.
The scheme in fact ensures equality of treatment.
La proposition de la Commission vise à garantir l'égalité de traitement des travailleurs indépendants masculins et féminins.
The Commission's proposal seeks to ensure equal treatment for self-employed men and women.
Une quatrième tâche pour l'ONU est de garantir l'égalité de tous ses Membres.
A fourth duty of the United Nations is that of guaranteeing the equality of all its Members.
Il s'agit là d'une disposition clé pour garantir l'égalité de traitement à l'égard des personnes handicapées.
This is a key provision for achieving equal treatment for people with disabilities.
L'Union européenne doit prendre des mesures pour garantir l'égalité de traitement dans tous les États membres.
The European Union should take steps to ensure equal conditions for treatment across all Member States.
La publication doit être faite de manière à garantir l'égalité de traitement de tous les participants au marché.
Disclosure must be made so as to ensure the equal treatment of all market participants.
Quiconque veut promouvoir une plus grande mobilité en Europe doit garantir l'égalité de traitement sur le terrain.
Anyone wishing to promote greater mobility in Europe must ensure that there is equal treatment on the ground.
Il prévoit, entre autres choses, l'obligation de garantir l'égalité de traitement à toutes les personnes sans aucune distinction.
It includes among others the requirement of equal treatment for all people without any distinction.
Enfin, il est essentiel de garantir l'égalité de traitement pour les matières premières et les produits agricoles importés.
To conclude, it is essential to ensure equality of treatment for imported agricultural materials and produce.
Les recommandations insistent sur la nécessité d'entreprendre des réformes juridiques pour garantir l'égalité de droits entre hommes et femmes.
The recommendations stress the need to undertake legal reforms to guarantee equal rights for men and women.
Pour garantir l'égalité de fait, il fallait adopter des mesures propres à éliminer l'inégalité existante.
In order to guarantee de facto equality, it would be necessary to undertake measures to eliminate existing inequality.
En cas de fuites, les modalités de la diffusion sont adaptées de manière à garantir l'égalité de traitement.
In the event that leaks occur, pre-release arrangements are revised so as to ensure impartiality.
Les partenaires sociaux devraient garantir l'égalité de rémunération pour un travail égal dans le secteur des transports en tant que partenaires sociaux.
Social partners should ensure equal remuneration for equal work in the transport sector as social partners.
Les gouvernements devaient mettre l'accent sur leur responsabilité de garantir l'égalité de traitement, par exemple pour l'éducation, la santé et le logement.
Governments must emphasize their responsibility to provide equal treatment, for example in education, health and housing.
Donner des précisions sur les mesures adoptées par l'État partie pour garantir l'égalité de traitement en matière de prestations sociales.
Please elaborate on measures taken by the State party to ensure equal treatment with respect to social security benefits.
La région n'a toujours pas réussi à garantir l'égalité de fait, essentielle à l'épanouissement libre et total de chacun.
The region has not yet achieved de facto equality which is crucial to free and full development.
Le Gouvernement n'a pas seulement à garantir l'égalité de droit au moyen des lois, mais également l'égalité de fait.
The Government had a responsibility to guarantee not only formal equality through the laws but also real equality.
Donner des précisions sur les mesures adoptées par l'État partie pour garantir l'égalité de traitement en matière de prestations sociales.
Please elaborate on measures taken by the State Party to ensure equal treatment with respect to social security benefits.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff