garantir l'égalité de
- Examples
Dans une approche axée sur les droits, ceci est particulièrement important pour garantir l'égalité de traitement. | In a rights-based approach, this is particularly important to ensure equality of treatment. |
L'approche horizontale est la seule façon de garantir l'égalité de traitement pour tous. | The horizontal approach is the only real way of guaranteeing equal treatment for all. |
Le système mis en place permet en fait de garantir l'égalité de traitement. | The scheme in fact ensures equality of treatment. |
La proposition de la Commission vise à garantir l'égalité de traitement des travailleurs indépendants masculins et féminins. | The Commission's proposal seeks to ensure equal treatment for self-employed men and women. |
Une quatrième tâche pour l'ONU est de garantir l'égalité de tous ses Membres. | A fourth duty of the United Nations is that of guaranteeing the equality of all its Members. |
Il s'agit là d'une disposition clé pour garantir l'égalité de traitement à l'égard des personnes handicapées. | This is a key provision for achieving equal treatment for people with disabilities. |
L'Union européenne doit prendre des mesures pour garantir l'égalité de traitement dans tous les États membres. | The European Union should take steps to ensure equal conditions for treatment across all Member States. |
La publication doit être faite de manière à garantir l'égalité de traitement de tous les participants au marché. | Disclosure must be made so as to ensure the equal treatment of all market participants. |
Quiconque veut promouvoir une plus grande mobilité en Europe doit garantir l'égalité de traitement sur le terrain. | Anyone wishing to promote greater mobility in Europe must ensure that there is equal treatment on the ground. |
Il prévoit, entre autres choses, l'obligation de garantir l'égalité de traitement à toutes les personnes sans aucune distinction. | It includes among others the requirement of equal treatment for all people without any distinction. |
Enfin, il est essentiel de garantir l'égalité de traitement pour les matières premières et les produits agricoles importés. | To conclude, it is essential to ensure equality of treatment for imported agricultural materials and produce. |
Les recommandations insistent sur la nécessité d'entreprendre des réformes juridiques pour garantir l'égalité de droits entre hommes et femmes. | The recommendations stress the need to undertake legal reforms to guarantee equal rights for men and women. |
Pour garantir l'égalité de fait, il fallait adopter des mesures propres à éliminer l'inégalité existante. | In order to guarantee de facto equality, it would be necessary to undertake measures to eliminate existing inequality. |
En cas de fuites, les modalités de la diffusion sont adaptées de manière à garantir l'égalité de traitement. | In the event that leaks occur, pre-release arrangements are revised so as to ensure impartiality. |
Les partenaires sociaux devraient garantir l'égalité de rémunération pour un travail égal dans le secteur des transports en tant que partenaires sociaux. | Social partners should ensure equal remuneration for equal work in the transport sector as social partners. |
Les gouvernements devaient mettre l'accent sur leur responsabilité de garantir l'égalité de traitement, par exemple pour l'éducation, la santé et le logement. | Governments must emphasize their responsibility to provide equal treatment, for example in education, health and housing. |
Donner des précisions sur les mesures adoptées par l'État partie pour garantir l'égalité de traitement en matière de prestations sociales. | Please elaborate on measures taken by the State party to ensure equal treatment with respect to social security benefits. |
La région n'a toujours pas réussi à garantir l'égalité de fait, essentielle à l'épanouissement libre et total de chacun. | The region has not yet achieved de facto equality which is crucial to free and full development. |
Le Gouvernement n'a pas seulement à garantir l'égalité de droit au moyen des lois, mais également l'égalité de fait. | The Government had a responsibility to guarantee not only formal equality through the laws but also real equality. |
Donner des précisions sur les mesures adoptées par l'État partie pour garantir l'égalité de traitement en matière de prestations sociales. | Please elaborate on measures taken by the State Party to ensure equal treatment with respect to social security benefits. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!