garçonnet

Le garçonnet était beau, un petit ange des ténèbres.
The boy was beautiful. A little angel of darkness.
J'ai la force d'un garçonnet qui a la polio.
I have the strength of one small boy with polio.
Lorsque Shiva revint chez lui du Kailash, le garçonnet lui refusa l'entrée.
When Shiva returned home, to Kailash, the boy refused him entry.
Pour info, un garçonnet de 4 ans pèse environ 15 kg.
For reference, at age 4, a boy weighs about 15 kg/33lbs.
Le garçonnet avait été enlevé par deux hommes armés mercredi dernier à l’école.
The boy was kidnapped by two armed men last Wednesday at school.
Le garçonnet du couloir qui a tout vu.
Little boy across the hall who saw the whole thing.
C'est ce qui est arrivé au garçonnet hollandais de ma mamie ?
Is that what happened to my grandmother's little Dutch boy?
Patient 37 (garçonnet avec pneumonie) :
Patient 37 (boy with pneumonia)
Ce n'est pas un bébé, c'est un garçonnet !
He's not a baby, Rosie, he's a boy!
Tout d'abord, ouvrez la photo du garçonnet.
First, edit the photo of a boy.
Je retrouve le garçonnet dans l'homme que je vois.
I see the boy I knew in the man before me.
Et tu n'étais qu'un garçonnet.
And you were only a boy.
Je ne suis pas parvenue à sauver un garçonnet qui était sous ma garde.
I failed to save a little boy in my care.
Il n'y a pas de garçonnet !
There is no boy!
Mais depuis lors, la mère du garçonnet ne parvient plus à relever la tête.
The mother, though, has been unable to lift her head since then.
Il la trouva en lui et il vit en même temps Krishna comme un garçonnet de cinq ans.
He found it in his inner and at the same time saw Krishna as a five year old boy.
- Il était avec un garçonnet.
There Is No Boy.
Il nous conte l’histoire d’Ephraim, garçonnet de 9 ans envoyé par son père rejoindre des parents éloignés dans les montagnes.
He tells us the story of Ephraim, a young boy aged 9 sent by his father to live with distant relatives in the mountains.
Les gens voient ce garçonnet, qui est né riche et privilégié, prêt à tout sacrifier pour ses idéaux et au service de sa nation.
People see that little boy, born to wealth and privilege, willing to sacrifice everything for his ideals in service to his nation.
Elle prépara une substance et lui donna la forme d'un garçonnet de 5 ans, l'énergisa de force vitale et lui conféra le pouvoir sur ce qu'elle préside.
She prepared a substance and gave it the form of a 5 year old boy, installed vital power and bestowed the power of which she is presiding.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
witchcraft