gangrené
- Examples
Le bout de sa jambe est gangrené. | The end of her leg is gangrened. |
Dans la société de la tristesse, l'art a été séparé de la vie et même, l'art est de plus en plus séparé de l'art lui-même possédé, gangrené qu'il est par les valeurs marchandes. | In the society of sadness, art was separated from life, what's more, art is increasingly more separated from art itself, because it is possessed, made rotten, by mercantile values. |
Notre système politique est gangrené par la malhonnêteté et la corruption. | Our political system is permeated with dishonesty and corruption. |
Le commissariat de police est gangrené par la corruption. | The police department is riddled with corruption. |
Le médecin dit qu'il n'y a pas d'autre option que d'amputer l'orteil gangrené. | The doctor says there is no other option than to amputate the gangrenous toe. |
Le chirurgien a dit que le pied de la fillette était devenu gangrené et qu'il faudrait l'amputer. | The surgeon said the girl's foot had become gangrenous and he would have to amputate. |
À l’extérieur ils sont recouverts du plâtre blanc de la ferveur religieuse, mais l’intérieur de leur esprit est gangrené par le péché. | Outside they are covered with the white plaster of religious fervor, but inside their minds are rotting with sin. |
C’était une mauvaise fracture qui dégénéra en gangrène. | It was a bad fracture that developed into gangrene. |
Il s’agissait d’une métaphore de l’insensibilité qui gangrène son pays. | It was a metaphor for the insensitivity that has permeated his country. |
Si je ne quitte pas ce fauteuil, je risque la gangrène. | I don't get out of this chair, gangrene is gonna set in. |
Trois rapports pour une seule et même gangrène : le crime organisé. | These three reports deal with one issue: organized crime. |
Je crois que j'ai la gangrène. | I think I got the gangrene. |
Y a pas de signes de gangrène. | There's no sign of gangrene. |
On doit retirer le reste des yeux pour éviter une gangrène. | We need to remove what's left of his eyes before the gangrene sets in. |
Si la gangrène s'incruste, il faudra couper. | If it turns gangrene, you could lose it. |
Mec, je crois que j'ai la gangrène. | I think I got the gangrene. |
Le marché du jeu mobile est gangréné par les jeux utilisant un système de monétisation agressif. | The mobile game market is lousy with games that use predatory monetization schemes. |
C'est comme une gangrène. | It's like a sickness. |
C'est comme une gangrène. | It's like a disease. |
C'est comme une gangrène. | This thing is like an illness. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!