galoper

Dit le prince en galopant au coucher du soleil.
Says the prince as he rides off into the sunset.
Dit le Prince en galopant vers le coucher du soleil.
Says the prince as he rides off into the sunset.
Je la vois galopant à ma rencontre.
I see her riding to meet me.
Par conséquent, on constate un relativisme galopant dans certaines églises aujourd'hui.
As a result of all this, in some churches today, we have relativism gone rampant.
Toute objection sera amortie par de nouvelles passes suggestives, galopant travers un ou l'autre terme pour atteindre une tautologie hégémonique désiré.
Any objection will be suppressed by new suggestive passes, by galloping through one or another term to find and reach a desired hegemonic tautology.
Capitale de l'Occitanie, Toulouse est une ville où il fait bon vivre et dont le riche patrimoine historique n'a rien perdu face au modernisme galopant.
The capital of Occitane, Toulouse is a pleasant place to stay and its rich historical heritage has lost nothing to unbridled modernism.
Cette activité vous permet de vous sentir en harmonie avec la nature en galopant dans la savane au milieu de girafes, zèbres, impalas, buffles et nombreux autres animaux.
This activity truly makes you feel one with nature as you gallop through the savannah surrounded by giraffes, zebras, impalas, buffalos and many other animals.
Compte tenu, par ailleurs, du scepticisme galopant autour du projet européen, il est primordial de faire preuve de cohésion interinstitutionnelle dans cet important projet de réforme.
Also against the background of the spreading scepticism surrounding the European project, it is important to demonstrate interinstitutional cohesion regarding this important reform project.
Si nous voulons que l'Union économique et monétaire soit une réussite, il ne faut pas qu'elle soit synonyme, pour les citoyens, de chômage galopant et de réductions de l'assistance sociale.
If economic and monetary union is to be a success it must not be associated in people's minds with increasing unemployment and cuts in welfare.
Aucun de nous ne pouvait ignorer ce rituel, qui n'avait rien à voir avec la détection des râles dans les poumons, ou avec le fait de trouver le rythme galopant de son insuffisance cardiaque.
Neither of us could skip this ritual, which had nothing to do with detecting rales in the lung, or finding the gallop rhythm of heart failure.
Dans l'opinion publique, les discussions sur la crise se limitent à l'état des finances publiques, bien que le taux de chômage galopant dans certains États membres ait déjà atteint un niveau critique.
In public, discussion of the crisis is limited to the state of public finances, although the rapidly increasing unemployment in some Member States has already reached a critical level.
Ils veulent que des mesures sérieuses soient prises contre le dumping salarial, social et fiscal et que l'on mette définitivement un terme au capitalisme casino galopant des illusionnistes de la finance.
They want serious action to be taken against wage, social and tax dumping and an end, once and for all, to the galloping casino capitalism promoted by financial jugglers.
Les enfants jouent aux cow-boys, galopant sur leurs chevaux-bâtons.
The kids are playing cowboys, galloping on their hobbyhorses.
Les vagues écumantes ressemblent à de petits chevaux galopant sur l'océan.
The whitecaps look like little horses galloping over the ocean.
Les taux de criminalité augmentent à un rythme galopant.
Crime rates are increasing at a galloping pace.
Les chevaux soulevaient de la poussière en galopant sur le chemin de terre.
The horses threw up dust as they galloped along the dirt path.
La situation est préoccupante en raison du taux de chômage galopant et du coût de la vie de plus en plus élevé.
The situation is worrying because of the spiraling unemployment rate and the increasingly higher living expenses.
Statue en bronze d'un cheval galopant sur un socle en marbre noir pour une longueur de 44 cm.
Bronze statue of a horse galloping on a marble base with a length of 57 cm.
Je l'aime depuis qu'il était un enfant galopant partout à Melun.
I've loved him ever since he was a little boy running around at Melun.
J'ai failli chuter en galopant. C'était pour t'épater.
I was just trying to impress you.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry