gainsay

They run in the way of Balaam, and perished in the gainsaying of Korah.
Ils ont suivi la voie de Balaam, et se sont perdus par la révolte de Koré.
They run in the way of Balaam, and perished in the gainsaying of Korah.
Ils ont suivi la voie de Balaam, et ils ont péri dans la révolte de Corée.
They erred in the way of--in the doctrine of Balaam and perished in the gainsaying of Korah.
Ils s’égarèrent dans la voie de - -dans la doctrine de Balaam et ils périrent dans la révolte de Corée.
They erred in the way of--in the doctrine of Balaam and perished in the gainsaying of Korah.
Ils se sont égarés dans la voie de... dans la doctrine de Balaam et se sont perdus par la révolte de Koré.
We also believe that there is no gainsaying the fact that the lead actor in any post-conflict peacebuilding situation must be the nation concerned.
Nous pensons aussi qu'on ne peut nier le fait que le principal acteur dans toute situation de consolidation de la paix après un conflit ne peut être que la nation concernée.
It should be stressed from the start that the Irish have done this very effectively, and all of us here in Parliament should congratulate them without gainsaying their achievement.
Il nous faut d'emblée souligner que les Irlandais s'en sont efficacement acquitté et nous devons tous, dans cette enceinte, les en féliciter sans restriction.
And, yet, in almost all these areas, cooperation is in its infancy, because Member State governments in national capitals persist in gainsaying the public will.
Et pourtant, dans presque tous ces domaines, la coopération n'en est qu'à ses débuts car les gouvernements des États membres, dans les capitales nationales, persistent à nier la volonté publique.
There is no gainsaying that our treatment of the high seas will have an impact on our shared goals for international peace and security and sustainable development.
Il est inutile de nier que le traitement auquel nous soumettons la haute mer aura un impact important sur nos objectifs communs en matière de paix et de sécurité internationales et de développement durable.
There can therefore be no gainsaying the fact that before we can ever hope to have a breakthrough in development, these core questions of political will and resources must be resolved.
Un fait irréfutable demeure : nous ne pourrons espérer de percée en matière de développement avant que ces questions clefs de volonté politique et de ressources aient été résolues.
In the eyes of an acute observer like Niebuhr such a society appeared as the gainsaying, or reduction to rhetoric, of all forms of moralism and was characterized by the emergence of increasingly cynical and disillusioned attitudes.
Cette société apparaissait aux yeux d’un observateur aussi attentif que Niebuhr comme le désaveu de toute forme de moralisme ou la réduction de celui-ci à de la pure rhétorique. Elle se caractérisait en outre par l’apparition d’attitudes toujours plus cyniques et désenchantées.
Mr. Alimov (Russian Federation) said that there could be no gainsaying the fact that the international financial system, in its current form, did not meet modern requirements.
M. Alimov (Fédération de Russie) déclare qu'il est indéniable que, sous sa forme actuelle, le système financier international ne répond pas aux exigences du moment.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm