gainsay
- Examples
It cannot be gainsaid that this has been a very trying year for the United Nations in the area of peace and security. | L'on peut dire qu'il s'agit d'une année très difficile pour les Nations Unies dans le domaine de la paix et de la sécurité. |
GRÉGOIRE III: They are travesties using as pretext a misreading of the Regensburg speech that the Pope himself has gainsaid. | GRÉGOIRE III : C’est une vision déformée des choses qui s’appuie sur une lecture fallacieuse du discours de Ratisbonne, que le Pape a lui-même désavoué. |
In fact, the Psalmist had already been gainsaid by Deuteronomy which tells us that Moses reached the age of 120 in full vigor. | En vérité, le psalmiste avait déjà été démenti par le Deutéronome qui nous parle de Moïse, arrivé à l’âge de cent vingt ans dans la plénitude de ses forces. |
Any positive arrangements are gainsaid by the planned derogations and the application of the 'opting-out' clause imposed by the United Kingdom and also used by other countries. | Toute disposition positive est contrecarrée par les dérogations prévues et par l’application de la clause de renonciation imposée par le Royaume-Uni et utilisée par d’autres pays. |
Amongst men there are those who have turned away from Him and gainsaid His testimony, while others have quaffed the wine of assurance in the glory of His Name which pervadeth all created things. | Parmi les hommes, il y a ceux qui se sont détournés de Lui et qui ont nié ses preuves, alors que d'autres, à la gloire de son Nom qui anime toutes choses créées, se sont désaltérés du vin de la certitude. |
Amongst men there are those who have turned away from Him and gainsaid His testimony, while others have quaffed the wine of assurance in the glory of His Name which pervadeth all created things. | Parmi les hommes, il en est qui se détournent de lui et qui s’opposent à sa déclaration, alors que d’autres boivent à longs traits le vin de la conviction dans la gloire de son nom qui embrasse toutes choses créées. |
Blood is blood, and cannot be gainsaid | Le sang est le sang. On ne peut pas le nier. |
Would we perhaps say that for this reason the divine Scripture has been gainsaid and that human life, in this twenty-first century, is less frail and less flimsy than the grass or the flower of the fields? | Cela nous permet-il de dire que l’Écriture divine a été démentie et que la vie humaine, en ce vingt et unième siècle, est moins fragile et moins inconsistante que l’herbe ou que la fleur des champs ? |
With regard to the second issue, that of armed conflict, it cannot be gainsaid that it diverts the human, natural and financial resources that are needed for social development. | S'agissant de la deuxième question, celle des conflits armés, on ne peut nier que ces conflits ont pour effet de détourner les ressources humaines, naturelles et financières du développement social. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!