And Agag came to him gaily.
Et Agag vint à lui gaiement.
Docked: Set on high and carried gaily, not curled over back.
Queue coupée : Attachée haut et portée gaiement mais pas enroulée sur le dos.
Actually not merely tolerated, but gaily practiced, by the ruling classes particularly, it is condemned in words.
Non seulement toléré en fait, mais allégrement pratiqué, surtout par les classes dirigeantes, il est condamné en paroles.
The entire city was gaily decorated except the Roman castle of Antonia, which looked down in grim contrast upon this festive and worshipful scene.
Toute la ville était gaiement décorée, sauf le château romain d’Antonia qui, avec un contraste sinistre, dominait les scènes de festivité et de culte.
The entire city was gaily decorated except the Roman castle of Antonia, which looked down in grim contrast upon this festive and worshipful scene.
Toute la ville était gaiement décorée, sauf la forteresse romaine d’Antonia qui, avec un contraste sinistre, dominait les scènes de festivité et de culte.
The entire city was gaily decorated except the Roman castle of Antonia, which looked down in grim contrast upon this festive and worshipful scene.
Toute la ville était gaiment décorée, sauf la forteresse romaine d’Antonia qui, avec un contraste sinistre, dominait les scènes de festivité et de culte.
The young people were singing and dancing gaily.
Les jeunes chantaient et dansaient joyeusement.
We were shocked that the army gaily entered the battle though they were clearly outnumbered.
Nous avons été choqués que l'armée soit entrée gaiement dans la bataille alors qu'elle était manifestement en infériorité numérique.
We know that Parliament has not actually approved the Afghanistan funding of EUR 1 billion and yet we see the Commission and the Council gaily going ahead, assuming that this will be the case.
Nous savons que le Parlement n'a pas, en fait, approuvé le financement d'un milliard d'euros pour l'Afghanistan, mais on voit le Conseil et la Commission avancer gaiement, partant du principe que ce sera le cas.
Do you realise, Mr President, how faithful the recording would be, showing the moment when Mr Fatuzzo delivers his explanation of vote and all the other Members gaily chat amongst themselves, with my blessing, of course?
Vous rendez-vous compte, Monsieur le Président, de la fidélité d'un support montrant qu'au moment où le député Fatuzzo explique son vote, tous les autres bavardent allègrement, à mon grand plaisir, d'ailleurs ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink