gaiety

The first duty of an officer is, after all, gaiety.
Le premier devoir d'un officier est, après tout, la gaité.
The two of them are there alone, plunged in gaiety.
Les deux d'entre eux sont là seulement, plongés dans la gaieté.
It is a time of sensitivity, gaiety and grand celebration.
C'est un moment de grande célébration, de sensibilité et de gaieté.
I bring laughter, gaiety, and warmth into the world.
Moi j'apporte le rire, la gaieté et la chaleur dans le monde.
A bit of gaiety will do you good.
Un peu de gaîté vous fera du bien.
So Bhagavan Baba was received like that, with all festivity and gaiety.
Ainsi Bhagavan Baba a été reçu comme cela, avec toute la festivité et la gaieté.
He looks more like a carnival with traditional gaiety and fiery dances.
Il ressemble plus à un carnaval avec la gaieté et des danses traditionnelles de feu.
With this shower head add a touch of gaiety and security to your shower!
Avec ce pommeau ajoutez une touche de gaieté et de sécurité à votre douche !
Do you know what gaiety is?
Savez-vous ce qu'est la gaieté ?
You mean instead of the gaiety of my normal life?
En perdant toute la chaleur et l'enthousiasme de ma vie actuelle ?
Have you lost your gaiety, or it so unpleasant to see me?
Pourtant, je vous amusais. Seriez-vous désagréablement surprise de me revoir ?
The burden of their ecclesiastical duties was lightened by gaiety and reveling.
Ils se délassaient du poids de leurs devoirs ecclésiastiques par des réjouissances et des festins.
With this chrome ABS pommel, add a touch of gaiety and security to your shower!
Avec ce pommeau en ABS chromé, ajoutez une touche de gaieté et de sécurité à votre douche !
The urban song with its inherent gaiety stands out from this general spirit of lamentation.
La chanson urbaine avec sa gaieté inhérente se distingue pour sa part de cet esprit général.
Let us have some gaiety, eh?
Un peu de gaieté, hein ?
Add a touch of gaiety at home with our painting showing the animals of the jungle.
Ajoutez un brin de gaieté chez vous grâce à notre tableau montrant les animaux de la jungle.
It is the result of a blend of respectful Aymara gaiety and ancestral Quechua seriousness.
Elles résultent d'un mélange de la gaieté respectueuse des Aymaras et du sérieux ancestral des Quechuas.
Horse Entertainment, catering, accommodation, play the card of the sun, exoticism, gaiety and holidays.
Loisirs équestres, restauration, hébergements, jouent la carte du soleil, de l’exotisme, de la gaieté et des vacances.
He knows gaiety is the best medicine for you.
Il sait que pour vous rendre la santé, il n'y a rien de mieux que de vous réjouir.
Most children do not share the privilege of living moments of happiness, gaiety and joy.
En effet, la plupart d'entre eux n'ont pas le privilège de vivre des moments de bonheur, de gaieté et de joie.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry