There suddenly appear groups and splinter-groups which are offended, gagging with indignation.
Voilà que des groupes et les groupuscules s'offusquent, s'étranglent d'indignation.
Local anesthesia is used to ease your discomfort and prevent you from gagging.
Une anesthésie locale est utilisée pour soulager vos douleurs et vous empêcher de bâillonnement.
There suddenly appear groups and splinter-groups which are offended, gagging with indignation.
Voilà que des groupes et des groupuscules s’offusquent, s’étranglent d’indignation.
That way, you stop the monster and preserve a system gagging for another war.
De cette façon, vous arrêtez le monstre et préservez un système en manque d’une nouvelle guerre.
That way, you stop the monster and preserve a system gagging for another war.
De cette façon, vous arrêtez le monstre et préservez un système qui vous embobine pour une autre guerre.
Are you still gagging?
Tu as encore des haut-le-cur ?
And some other stuff that I couldn't hear over the sound of my own gagging.
Et d'autres choses que j'ai pas entendu à cause du son de mon propre étouffement.
Right, here's the lesson you've all been gagging for.
Voici le moment tant attendu :
Factors such as acid reflux may also trigger the gagging reflex and worsen the symptoms of asthma.
Les facteurs tels que le reflux acide peuvent également déclencher le réflexe bâillonnant et empirer les symptômes d'asthme.
The gagging of free speech in Poland is a disgrace to the entire European Union.
La liberté d'expression est bâillonnée en Pologne, et c'est une honte pour l'ensemble de l'Union européenne.
I mean, you must have been gagging.
Tu devais en crever d'envie.
However, under no circumstances should it serve as a pretext for gagging our fundamental rights and democratic freedoms.
Mais elle ne doit en aucun cas servir de prétexte pour bâillonner nos droits fondamentaux et nos libertés démocratiques.
Stop gagging, will you?
Cesse de plaisanter.
Why are we closing our eyes to the unceasing extermination of Chechens and the gagging of the press in that country?
Pourquoi fermons-nous les yeux sur l'extermination incessante des Tchétchènes et sur le bâillonnement de la presse dans ce pays ?
The gagging allows us to hear the strange noise produced by the throat and Trina's saliva when coming and going in her mouth.
Le gagging nous permet d'entendre le bruit étrange produite par la gorge et la salive de Trina lors du va-et-vient buccal.
Repression, violence, arresting the opposition, gagging the press is not the way to end the unrest.
L'oppression, la violence, l'arrestation de membres de l'opposition et le bâillonnement de la presse ne constituent pas des solutions adéquates pour mettre fin aux troubles.
The two capitals of Havana and Minsk are symbols of human rights violations and the gagging of public opinion.
Les deux capitales de La Havane et de Minsk sont les symboles de violations des droits de l’homme et du musellement de l’opinion publique.
In fact, immediately after the approval of the Hungarian media law, a campaign was waged by the left, which used the phrase 'gagging law'.
En effet, juste après l'adoption de la loi hongroise sur les médias, une campagne lancée par la gauche utilisait l'expression de "loi de bâillonnement".
Europe seeks to propagate the values of an open society, chiefly freedom of expression, all round the world whilst gagging advocates of the same European values in its own official capital.
L'Europe cherche à diffuser les valeurs d'une société ouverte, principalement la liberté d'expression, dans le monde entier, tandis qu'elle bâillonne les chantres de ces mêmes valeurs européennes dans sa capitale officielle même.
I should like to take this opportunity to emphasise that the gagging and marginalising of the democratic opposition in Azerbaijan can, in time, have serious political consequences, not only at national level, but just as much at regional level.
Je tiens à saisir cette opportunité pour souligner que le musellement et la marginalisation de l’opposition démocratique en Azerbaïdjan peuvent, à terme, avoir de sérieuses conséquences politiques, au niveau national comme au niveau régional.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay