gêne
- Examples
C'est cette anarchie dans le pillage qui gêne le rapporteur. | It is this anarchy in the plundering that bothers the rapporteur. |
Ça vous gêne si elles dorment dans votre chambre ? | It bothers you if they sleep in your room? |
Dans ce cas, vous n’avez pas à ressentir de gêne. | In this case, you do not need to experience any discomfort. |
J'aimerais voir mes beautés, si ça ne te gêne pas. | I want to see my beauties, if you don't mind. |
La gêne dans ma gorge (ce n’était jamais douloureux) avait disparu. | The discomfort in my throat (it was never painful) was gone. |
C'est la deuxième partie qui vous gêne, n'est-ce pas ? | It's the second part that really bothers you, isn't it? |
Avec le Pirée, vous n'aurez pas de gêne dans l'eau ! | With Piraeus you will not have discomfort in the water! |
Elles sont toutes jeunes, mais ça ne me gêne pas. | They're all young women, but it doesn't bother me. |
Le chiffrement gêne votre connexion, mais les meilleurs serveurs minimisent cet impact. | Encryption encumbers your connection, but the best servers minimize this impact. |
Je n’ai ressenti aucune gêne d’être hors de mon corps. | I felt no discomfort from being out of my body. |
Prenez des mesures pour réduire la gêne que vous ressentez. | Take steps to minimize the discomfort you experience. |
Quand Bill fait cela, la femme s'éloigne d'une gêne. | When Bill does this, the woman walks away in a huff. |
Mais ça ne vous gêne pas, je le vois bien. | But it doesn't bother you, I can see that. |
Si on ne travaille pas ensemble, on se gêne mutuellement. | If we don't work together, we'll trip over each other. |
Surtout après la gêne que j'ai causée à vous et votre famille. | Especially after the inconvenience I've caused you and your family. |
Ça vous gêne si Harold reste ici un moment ? | Do you guys mind if Harold hangs for a while? |
Vous serez capable de marcher et de parler sans gêne. | You will be able to walk and talk with ease. |
Nous comprenons la gêne occasionnée, mais le temps est crucial. | We realize it's an inconvenience, but time's of the essence. |
Si l’un de ces effets vous gêne, parlez-en à votre médecin. | If any of the effects trouble you, talk to your doctor. |
Ça vous gêne si j'invite quelqu'un à nous rejoindre ? | Do you mind if I invite someone else to join us? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!