gêné
- Examples
Être gêné par le cadeau d'anniversaire à votre ami ? | Being bothered by the birthday gift to your friend? |
Maintenant, elle semble très regrettable et gêné par tout. | Now she seems very regretful and embarrassed by it all. |
Au contraire, gêné lui, le sentiment est encore trop épaisse. | On the contrary, embarrassed her, feeling is still too thick. |
Alors vous ne serez plus gêné par le manque de persévérance. | Then you'll be more bothered by the lack of perseverance. |
C'est une perception qui m'a gêné sur beaucoup d'années. | It's a perception that has annoyed me over many years. |
Si un enfant vit dans le ridicule, il apprend à être gêné. | If a child lives with ridicule, he learns to be shy. |
Pourquoi Joshua alors gêné par la prophétie d'Eldad et Medad ? | Why was Joshua so bothered by the prophecy of Eldad and Medad? |
Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité. | This has in many instances impeded its effectiveness and credibility. |
Quand vous marchez, votre étape n'est pas gêné. | When you walk, your step is not straitened. |
Jusqu'ici, l'équipement encombrant a gêné ses possibilités diagnostiques et économiques. | Until now, bulky equipment has hindered its diagnostic and economic feasibility. |
Ne soyez pas gêné de sentir une douleur émotionnelle ou physique. | Do not feel ashamed of feeling emotional or physical pain. |
Ne soyez pas gêné - vous n'êtes pas seul ! | Don't be embarrassed - you're not alone! |
Spiros semble gêné, mais secoue la tête tristement. | Spiros looks uncomfortable, but shakes his head sadly. |
Je n'ai jamais été aussi gêné de ma vie. | I've never been so embarrassed in my life. |
Monsieur le Président, aujourd'hui, en tant qu'écologiste européen, je suis gêné. | Mr President, today, as a European environmentalist, I am embarrassed. |
Vous savez, je me sens un petit peu gêné. | You know, I feel a little bit guilty. |
Ne sois pas gêné mec, Je veux de la magie aussi. | Don't be embarrassed, man, I want magic, too. |
Vous avez été gêné par sa présence au Vatican, n'est-ce pas ? | You were bothered by her presence at the Vatican, weren't you? |
Je suis devenu gêné par mes propres processus de pensée. | I became self-conscious about my own thought processes. |
Ca ne t'a pas gêné de te retourner contre lui. | You didn't have any problems turning your back on him. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!