générer
- Examples
Le travail moyen, il a noté, générait moins de pouvoir d'achat en 1969. | The average job, it noted, was generating less purchasing power than in 1969. |
Il générait 1 000 tonnes de refroidissement de confort jusqu'au 29e étage et dans tout l'immeuble. | It delivered 1,000 tonnes of comfort cooling up to the 29th floor and throughout the building. |
Paul générait des revenus en faisant un travail pour lequel il avait des compétences et de l’expérience. | Paul generated income by doing the work in which he had skill and experience. |
Et j'ai pensais que ça générait pas Valencia puisque on sera techniquement pas seuls. | And I thought that, you know, Valencia would be cool with it since we won't technically be alone. |
Si vous avez supprimé intentionnellement une page qui générait du trafic sur votre site, vous pouvez ignorer cette alerte. | If you've intentionally removed a page that was previously generating traffic to your site, you can ignore this alert. |
En 1994, ce secteur employait 510 000 personnes dans l'ensemble du Brésil et générait 1 % du PIB national. | In 1994, this sector employed 510,000 people throughout Brazil, accounting for around 1 per cent of the nation's GDP. |
Le système en vigueur, fondé exclusivement sur les mécanismes de marché, ne générait pas suffisamment de ressources pour financer le développement. | The present system, based exclusively on market forces, does not generate sufficient financing for development. |
L'industrie générait 55 milliards de dollars de chiffre d'affaires, mais ceux qui cultivaient le café en touchaient 8. | The total business was worth $55 billion, but the ones growing the coffee were getting $8 billion. |
Cependant, lorsque le gouvernement actuel a pris ses fonctions en 2007, on ne générait que 3.000 mégawatts par jour. | However when the current Government came into power in 2007, it was generating only 3,000 megawatts of electricity daily. |
Une telle diversité culturelle, fondée sur les écosystèmes, était cruciale car elle générait des méthodes de vie durables dans différentes régions de la Terre. | Such ecosystem-based cultural diversity was vital, fostering ways of sustainable living in different parts of Earth. |
Si les deux options étaient activées simultanément, la formation automatique des désignations générait des désignations longues et complexes. | Up to today, if both options were activated at the same time, the automatically generated designations could become long and confusing. |
Le Directeur a reconnu que ce poste des douanes générait un chiffre d'affaires très important de l'ordre de plusieurs millions de dollars annuellement. | The Director acknowledged that the Goma customs post generated annual revenues of several million dollars. |
Windows PowerShell 1.0 générait une erreur d’exécution lorsque deux composants logiciels enfichables Windows PowerShell exportaient des applets de commande portant le même nom. | In Windows PowerShell 1.0, a runtime error was generated when two Windows PowerShell snap-ins exported cmdlets with the same name. |
Le système en vigueur, fondé exclusivement sur les mécanismes de marché, ne générait pas suffisamment de ressources pour financer le développement. | Moreover, Seattle has shown that NGOs, too, should be involved in that process. |
L’expérience a montré que cette condition risquait d’entraver le fonctionnement du marché foncier et générait un travail administratif considérable pour les agriculteurs et les administrations concernés. | Experience has shown that this condition risks constraining the functioning of the land market and creates significant administrative work for the farmers and administrative services involved. |
Dans le cas de la Pologne, l'introduction des réformes a été rendue nécessaire par l'inefficacité grandissante de l'ancien système, qui générait des coûts encore plus élevés. | In Poland's case, the introduction of reforms was made necessary by the growing inefficiency of the old system, which was a source of ever greater costs. |
Une vie avec des œuvres artistiques de marbrure générait un arôme d’espoir et un rêve qui manifestais une dimension supérieure d’un monde nous permettant y vivre dessus. | A life with my marbling art works generated an aroma of hope and a dream that manifested a higher dimension of a world allowing us to live on. |
En Espagne, une étude indépendante a une nouvelle fois pointé le fait que la Banque Triodos générait un taux de satisfaction élevé auprès de ses clients, par comparaison avec ses concurrents. | In Spain, Triodos Bank was again recognised as having high levels of customer satisfaction among its banking peers, by an independent study. |
Nous venons de nous rendre à Lampedusa et nous avons vu comment le fait de mélanger les demandeurs d’asile et les immigrants illégaux générait des relations barbares au sein des centres de rétention. | We have just visited Lampedusa and seen how the mixing of asylum seekers and illegal immigrants generates barbaric relations inside detention centres. |
L’expérience a montré que cette condition risquait d’entraver le fonctionnement du marché foncier et générait un travail administratif considérable pour les agriculteurs et les administrations concernés. | All fleet with the exception of: 2 aircraft of type Falcon 50; 2 aircraft of type Falcon 900 |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!