générer
- Examples
Ou est-ce que les aspirations génèreront de la frustration ? | Or are aspirations going to meet frustration? |
Suivez ces bonnes pratiques pour produire des vidéos qui génèreront un souvenir durable. | Follow these best practices to start producing videos that will make a lasting impression. |
D'une manière ou d'une autre, les autres calques ne génèreront aucune sortie à l'impression. | Somehow the other layers would not generate any output when printing. |
Commencez par choisir des mesures de service clientèle qui génèreront des informations utiles et pratiques. | Start by choosing customer service metrics that will yield useful, practical information. |
Les institutions religieuses génèreront toujours des conflits et des responsables entêtés et rigides. | Religious organizations will always have conflicts and leaders that are stubborn and rigid. |
La crédibilité génère la confiance, et la crédibilité et la confiance génèreront un meilleur marché intérieur. | Credibility creates confidence, and credibility and confidence will create a better internal market. |
Nos Sites génèreront les métadonnées associées aux communications établies par le biais du formulaire de contact de notre site Internet. | Our Sites will generate the metadata associated with communications made using the website contact forms. |
Grâce au seuil de 147 grammes, qui équivaut à 5,6 litres de diesel, les véhicules génèreront moins de pollution. | With a limit of 147 grams, which is the equivalent of 5.6 litres of diesel, vehicles will produce less pollution. |
Son développement sera un facteur d’accroissement pour les entreprises nationales dont les investissements génèreront des milliers de nouveaux postes. | Its development will be a factor in adding value to our national corporations, and their investments will generate thousands of new jobs. |
Nous, les sociaux-démocrates suédois, ne croyons pas que les amendements du rapporteur génèreront des avantages pour les consommateurs. | We Swedish Social Democrats do not believe that the rapporteur’s amendments involve any benefit for consumers. On the contrary. |
Grâce au développement d'une intégrité intelligente des images, vos appareils reflex numériques Nikon génèreront des images de qualité par eux-mêmes. | Thanks to this engineered intelligence for image integrity, your Nikon flagship D-SLR cameras will deliver quality images all on its own. |
Pour ce faire, il faut déployer des efforts pour développer continuellement des capacités nationales qui génèreront les ressources nécessaires pour financer le développement. | In order to attain that, efforts must be invested in continuously developing domestic capacities to generate the necessary resources to finance development. |
Les investissements dans la performance énergétique aideront à relancer l'économie européenne d'aujourd'hui, car ils génèreront quasiment autant, voire encore plus, d'emplois que les investissements effectués dans les infrastructures traditionnelles. | Investments in energy efficiency will help revive the European economy today, because they will create almost as many jobs, and maybe even more, than investments in traditional infrastructures. |
Le développement de technologies de production plus propres et l’adoption de pratiques de production plus saines et plus équitables génèreront des rendements non négligeables en termes d’avantages sociaux et privés. | The development of cleaner production technologies and the adoption of healthier and more equitable production-system practices will provide significant returns in terms of both private and social benefits. |
Ou cette phrase n'est pas seulement Boîte de streaming Android Entrée HDMI, la plupart des appareils en veille génèreront une alimentation de secours, retireront les prises à temps pour protéger les ressources. | Or that sentence is not just a Android streaming box HDMI Input, most of the appliances in standby will generate standby power, pull out sockets in time to protect resources. |
Pour simplifier encore le rendu de cette sortie, StyleVision contient un Assistant iXBRL pour les taxonomies US-GAAP qui génèreront automatiquement un document iXBRL sur la base des définitions dans la base de lien de la présentation. | To make rendering this output even easier, StyleVision includes an iXBRL Wizard for US-GAAP taxonomies that will automatically generate an iXBRL document based on definitions in the presentation linkbase. |
J'espère en tout cas, je dois l'avouer, que l'adoption et la mise en œuvre de ce programme génèreront un climat plus favorable à la résolution des problèmes financiers et économiques de l'Irlande. | In any case, I must say that I very much hope that the adoption and implementation of the programme will lead to a more favourable climate for tackling Ireland's financial and economic problems. |
Pour lutter contre ces effets, nous devons obtenir des résultats positifs qui génèreront des avantages importants et qui nous permettront de réaliser les objectifs de croissance et de développement définis par la stratégie de Lisbonne. | To counter these effects, we must achieve positive results which will generate extensive benefits and be used to meet the goals that have been set for growth and development in the Lisbon Strategy. |
Si ces aspects techniques ne sont pas considérés dès les premières phases de développement d’un projet, ils génèreront une surcharge de travail pour la localisation d’un produit avec un impact considérable en matière de délai et de coûts. | If these technical issues are not considered beginning with the early stages of project development, they will add substantially to the expense and time required to localize a product. |
Sinon, les actions innovatrices généreront plus de frustrations que d' envies. | The innovative measures would then generate more frustration than enthusiasm. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!