gémir

Lorsque le Saint-Esprit gémit, notre cœur se sent aussi troublé.
When the Holy Spirit groans, our heart also feels troubled.
Elle gémit en réponse et ses mouvements accélèrent.
She groans in response and her movements speed up.
Le peuple de la gauche gémit et se lamente.
The people of the left hand sigh and bemoan.
L’Eldrazi gémit et se débattit, mais seulement quelques instants.
The Eldrazi squirmed and thrashed, but only for another moment.
Christina gémit qu'elle a déjà faim et ne peut pas attendre dix minutes.
Christina groans that she is already hungry and can not wait ten minutes.
Elle gémit soulevant son corps du lit.
She moans lifting her body off the bed.
Elle gémit et soulève ses hanches, son corps se cambre sous moi.
She groans and lifts her hips, and her body bucks beneath me.
Effet immédiat, Kat gémit de plaisir ;-).
Instant effect, Kat groans with pleasure;-).
Il gémit comme une fille mais ce n'en est pas une !
He whines like a girl, but he's not a girl.
On charge un chameau et elle marche et gémit.
If a camel is loaded, it goes and groans.
Au contraire, le Saint-Esprit gémit en nous si nous suivons la contrevérité.
On the contrary, the Holy Spirit groans in us if we follow the untruth.
La création entière gémit sous la malédiction.
All creation is groaning under the curse.
Un train ou une fille qui gémit ?
What is that, a train and a girl whimpering?
Encore une fois, la création entière gémit dans les douleurs de l’accouchement.
Once more, the whole of creation groans in travail.
Elle gémit contre mes lèvres.
She moans against my lips in response.
Elle gémit en réponse.
She groans in response.
Anastasia gémit de plaisir et de douleur, instantanément enroule ses jambes autour de mon torse.
Anastasia moans in a pain pleasure, and instantly wraps her legs around my torso.
GABRIELLE gémit doucement, et XENA se recule, regardant longuement le visage de sa bien-aimée.
Gabrielle moans softly, and Xena pulls back, peering intently at her lover's face.
Beaucoup mieux. Il ne gémit plus.
A lot better. He's stopped whimpering, too.
En un court instant, avant même que la lumière ne se fut dissipée, Elijah gémit.
In just a short while, before the light had even dissipated, Elijah groaned.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to rake