gérer
- Examples
Elle le gèrera surement mieux que la plupart des gens. | She'll probably deal with it better than most people. |
Quoi qu'il arrive désormais, on le gèrera ensemble, O.K. ? | Whatever happens from here on out, we'll handle it together, okay? |
Sarah va écrire l'article et on gèrera de la meilleure façon possible. | Sarah's gonna write the story and we'll handle it the best way we can. |
Elle le gèrera surement mieux que la plupart des gens. | You gotta tell her. She'll probably deal with it better than most people. |
On gèrera ça plus tard. | We're gonna deal with this later. |
Les époux décident de qui gèrera le patrimoine commun (femme, mari ou les deux ensemble). | The spouses agree who shall administer the community property (wife, husband or both together). |
Évidemment, M. Sterling gèrera les affaires courantes. | And, of course, Mr. Sterling will be handling the day to day. |
Le site gèrera et protégera de manière stricte les données personnelles que vous nous confiez. | The site will strictly manage and protect the personal data you offer to us. |
Veuillez noter qu'à compter du 1er janvier 2018, Kempinski Hotels SA ne gèrera plus l'hôtel. | Please note that as of the 1 January 2018, Kempinski Hotels SA will no longer be managing the hotel. |
CARE gèrera la plupart des activités d’intervention communautaires et mettra en place des groupes locaux de parties prenantes. | CARE will manage most of the community intervention activities and develop local stakeholder groups. |
Le service européen pour l'action extérieure (SEAE) gèrera son propre budget administratif et en sera responsable. | The European External Action Service (EEAS) will manage its own administrative budget and be responsible for it. |
L'UNICEF suivra de près l'évolution de la situation, mettra à jour ses projections et gèrera sa trésorerie en conséquence. | UNICEF will monitor these trends closely, update its forecasts and manage its treasury operations accordingly. |
L'UNICEF gèrera le programme à partir de son principal bureau de Freetown avec le soutien de trois bureaux de zone. | UNICEF will manage the programme from its main office in Freetown, with support from three zonal offices. |
Il gèrera ces priorités par le biais de programmes de pays, qui définiront sa contribution aux plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement. | It will manage these priorities through country programmes, which will define its contribution to UNDAFs. |
VeriSign émettra, gèrera, révoquera et/ou renouvellera les Certificats conformément aux instructions fournies par vos soins par l'intermédiaire de votre/vos AAE. | VeriSign shall issue, manage, revoke, and/or renew Certificates in accordance with the instructions you provide through your RAA(s). |
Le bon contrôle des opérations est assuré par votre banque qui gèrera automatiquement le paiement des échéances | The correct control of the payments is assured by your bank, which will transfer automatically the payment by instalments. |
L'utilisateur peut alors sélectionner le contenu qu'il souhaite supprimer et l'application gèrera le processus de suppression des résultats inappropriés. | The user can then select that content to be removed and the app will manage the process to delete all inappropriate references. |
L’équipe professionnelle dédiée aux manifestations gèrera tous les préparatifs et contrôlera chaque détail pour s’assurer que tout se passe parfaitement bien. | The professional, dedicated events team will take care of all the preparations and monitor every detail to ensure that everything goes perfectly. |
L’utilisateur peut alors sélectionner le contenu qu’il souhaite supprimer et l’application gèrera le processus de suppression des résultats inappropriés. | The user can then select that content to be removed and the app will manage the process to delete all inappropriate references. |
Dans ce cas, vous êtes libre de ne faire évoluer que l'API Image, car c'est ce service qui gèrera la charge plus élevée. | In this case you have the freedom to only scale the Image API, as that service will handle the highest load. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!