gâté
- Examples
Elle est gâté, fondu et peut perdre sa forme originale. | She is spoiled, fade and can lose its original shape. |
L'hôte nous a gâté avec Sljivovica-à tout moment ! | The host has spoiled us with Sljivovica-at any time! |
Si un enfant est gâté, il ne reconnaît pas la vie ? | If a child spoiled, he does not recognize life? |
Dans chaque épisode, le spectateur peut observer la transformation d'un neveu gâté. | In each episode, the viewer can observe the transformation of a spoiled nephew. |
Tu n'es pas mauvais pour un gosse de riche gâté. | You're not bad for a rich man's pampered son. |
Il me traite comme si j'étais un enfant gâté. | He treats me as if I'm a spoiled child. |
Le jeune D est le fils unique gâté d'une mère gaga. | Young D is the spoiled only son of a doting mother. |
Vous savez, je ne veux pas être gâté. | You know, I don't want to be spoiled. |
Mais gâté par l'eau ce mobilier est beaucoup plus rapide. | But this furniture spoils much more quickly from water. |
Il n'est plus le même petit garçon gâté, Sara. | He's not the same spoiled frat boy, Sara. |
Il est sous la fausse impression, l'illusion, et toute la vie est gâté. | He's under false impression, illusion, and the whole life is spoiled. |
Je pense que t'es un bébé, un enfant gâté. | I think you're a child, a baby, a spoiled infant. |
Sa mère l'aime tellement, elle l'a gâté. | His mother loves him so much, she's spoiled him. |
Après avoir gâté les chaussures favorites, vous pouvez gâcher l'ambiance. | After spoiling favorite shoes can spoil the mood. |
Il paraît que cet enfant s'est gâté pendant son séjour à Lumières. | It seems that this young man became spoiled during his stay at Lumières. |
Ça s'est un peu gâté entre le garde et certains clients. | Things got a little heated between the guard and some of the customers. |
Benjie, tu es pire qu'un enfant gâté. | Benji, you're worse than a spoiled child. |
Je n'ai pas le temps de trainer avec un gamin gâté comme toi. | I don't have time for a pampered child like you. |
Il paraît que cet enfant s’est gâté pendant son séjour à Lumières. | It seems that this young man became spoiled during his stay at Lumières. |
Un enfant gâté pour qui tout doit aller en son sens. | A spoiled child who must have his own way. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!