être

Cela manifesta la raison pour laquelle nous fussions guidées à venir ici.
That manifested the reason why we were guided to come here.
S'il eût couru le moindre péril, nous fussions intervenus.
If he were in danger, we would have intervened.
J'ignorais que nous fussions en guerre.
I didn't know we were at war.
J'ignorais que nous fussions en guerre.
I didn't realize we were at war.
Vous savez... j'aurais aimé que nous fussions amis.
You know, I wish we had been friends, you and I.
Ainsi que nous fussions en train de sentir des facteurs négatifs vitaux dans n’importe quelle personne.
So we were sensing negative factors of life in any person.
Je reconnus que sans sa musique nous ne fussions jamais libérées de la tristesse dans l’histoire humaine.
I realized that without his music we would never been liberated from the sadness in human history.
C’est Lui qui les a portés à notre place pour que nous fussions libérés du mal.
He instead carried them for us that we should be freed from evil.
Je fus contente puisque sur chaque autre chose nous fussions sans couture sous la provision d’Être Grand.
I was glad as above everything else we were seamlessly under the provision by Great Being.
Souvent je me sentais comme si je fusse en train de crier et dis que nous fussions de êtres humains.
Often times I felt like screaming and said we were human beings.
Mon âme trembla tandis que nous fussions en train de changer notre monde moyennant la création d’une ère humaine nouvelle.
My soul trembled as we have been changing our world by creating a new human era.
Je reconnus avec de la tension cardiaque que nous fussions en train de vivre dans une ère de transformation grande.
I realized with tension at heart that we were living in an era of great transformation.
Où que nous fussions, nous serions en train de paver une voie pour réaliser la paix globale et changer le monde.
Wherever we would be, we were paving a way for realizing a global peace and changing the world.
De façon que je reconnusse combien nous fussions fortunés maintenant et que nous pussions faire beaucoup plus de manière effective.
So I realized how fortunate we were now and we could do much more in an effective manner.
De façon que je fusse motivée à informer globalement combien effective et drastiquement nous fussions en train de transformer le monde entier.
So I was motivated globally to inform how effectively and drastically we were transforming the entire world.
Je reconnus que nous fussions en train de vivre dans l’ère humaine la plus merveilleuse pour qui se réveillât à la vérité.
I realized that we were living in the most wonderful human era for those who were awakened to the truth.
Nous avons été peiné de te voir tourner autour de notre Nom, tout en Nous ignorant, bien que Nous fussions devant toi.
We grieved to see thee circle round Our Name, whilst unaware of Us, though We were before thy face.
Un vent frais printanier a soufflé qui généra un arôme de printemps véritable, même que nous fussions actuellement en hiver froid.
A fresh Spring wind has blown that generated an aroma of true Spring, though actually we were at night in cold Winter.
Et il arriva que nous fûmes chassés jusqu'à ce que nous fussions arrivés dans la direction du nord au pays qui était appelé Sem.
And it came to pass that we were driven forth until we had come northward to the land which was called Shem.
Il voulait que nous fussions nous-mêmes, que nous eussions le courage de défendre nos idées, même si elles étaient opposées aux siennes.
He wanted us to be ourselves, to have the courage to defend our thinking, even when it was contrary to his own.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate