être
- Examples
Je pus prononcer un mot, rien sauf qu’ils fussent beaux. | I could utter a word, nothing but that they were beautiful. |
L'annuaire diocésain Agrigentino soutient qu'ils fussent directement arrivés au Pape. | The diocesan yearbook Agrigentino sustains that they had directly reached the Pope. |
Tandis qu’elles fussent reflétées dans la surface liquide brillamment brillante. | As they were reflected in the brilliantly shining water surface. |
Bien que les manifestants fussent pacifiques, la police ne l'était pas. | Although the demonstrators were peaceful, the police were not. |
Oh, que mes voies fussent dressées, pour garder tes statuts ! | O that my ways were directed to keep thy statutes! |
Non pas qu'ils fussent bons, mais ils étaient disponibles. | Not that they were any good, but they were there. |
Je sentis leur fragrance comme si elles fussent en train d’éclore ici. | I felt their fragrance as if they were in bloom here. |
Je sentis que les humains fussent réellement merveilleux. | I felt that human beings were really wonderful. |
La plupart des victimes étaient des femmes, bien que certains fussent des hommes. | Most reported victims were women, although some were men. |
Il résidait dans l’univers central avant que les superunivers fussent formellement organisés. | He was resident in the central universe before the superuniverses were formally organized. |
Le roi ordonna aussitôt que ces trois hommes lui fussent amenés. | The king commanded that the men be brought before him. |
Que sacrificateurs et prophètes fussent massacrés dans le sanctuaire du Seigneur ? | Shall priest and prophet be slain in the sanctuary of the Lord? |
Mais aussi durs qu'ils fussent, je n'ai jamais perdu ma volonté. ? | But as hard as they were, I never lost my will. |
Si durs que fussent leurs coeurs, ils avaient été touchés par Ses paroles. | Hardened as were their hearts, they were melted by His words. |
Je sentis que ces événements nous fussent pourvus guidés par Être Grand. | I felt that these events were provided to us guided by Great Being. |
J’imaginai que des âmes de Koguryo fussent en train de briller aussi. | I envisioned that souls of Koguryo were also shining. |
Des coeurs de gens fussent connectés mutuellement. | Hearts of people were connected to each other. |
Bien que les structures du Jardin fussent simples, elles étaient fort artistiques. | And though the structures of the Garden were simple, they were most artistic. |
Il fallait que les principes en jeu fussent manifestés plus complètement. | The principles at stake were to be more fully revealed. |
De façon que mes poèmes fussent créés spontanément comme des messages de la Mère Terre. | So my poems were created spontaneously as messages from Mother Earth. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!