furtively
- Examples
The key point is that they do it furtively. | Le nœud du problème est qu’ils ne se prononcent que furtivement. |
On 30 November 1999, a group of unemployed workers furtively occupied the building of the Apostolic Nunciature in Caracas, Venezuela, throughout the day. | Au Venezuela, le 30 novembre 1999, un groupe de chômeurs s'est introduit furtivement dans les locaux de la Nonciature apostolique à Caracas qu'il a occupés pendant toute la journée. |
That made now twice that I had right to see and to even furtively observe the action of the presences which deal of my spiritual step and my poetic work. | Cela fait maintenant deux fois que j’ai eu droit de voir et d’observer même furtivement l’action des présences qui s’occupent de ma démarche spirituelle et de mon travail poétique. |
The second technique consists in getting close slowly and furtively to the prey creeping in the vegetation of the savannah, and freeze completely, when the gazelle and the other members of the herd, at grass, look around. | La seconde technique consiste à se rapprocher de sa proie lentement et furtivement en rampant dans la végétation dans la savane, puis à se figer tout à fait lorsque la gazelle et les autres éléments du troupeau en train de paître lèvent les yeux. |
Laura looked furtively at her ex, hoping he wouldn't notice. | Laura regarda furtivement son ex, espérant qu'il ne s'en aperçoive pas. |
Trying to go unnoticed, the man in sunglasses looked furtively at the couple. | Essayant de passer inaperçu, l'homme aux lunettes de soleil regarda furtivement le couple. |
Willich was one of those sentimental Communists so common in Western Germany since 1845, who on that account alone was instinctively, furtively antagonistic to our critical tendency. | Willich était un de ces communistes sentimentaux, si nombreux, depuis 1845, dans l'Allemagne occidentale, et pour cela même en opposition instinctive et secrète avec notre tendance critique. |
If it wishes to be credible, Parliament has a responsibility to prevent the Non-Proliferation Treaty from being furtively undermined in the harmonization of the common foreign and security policy. | Pour être crédible, le Parlement a la responsabilité d'éviter une sape insidieuse du traité de non-prolifération dans le cadre de l'harmonisation des politiques extérieures et de sécurité. |
The pickpocket sidled up to the man furtively. | Le pickpocket s'approcha furtivement de l'homme. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!